Overleg:Michail Nesterov
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
[bewerk] Russische namen zijn Russische namen
Russische namen zijn Russische namen, ook als ze een equivalent hebben in andere talen.
- We noemen Fjodor Dostojevski toch ook niet "Theodor" Dostojevski? Of Michail Nestorov "Michaƫl Nestorov? Of Pavel Florenski "Paul Florenski"? Bartolomeus is in het Russisch nou eenmaal Warfolomej. Daar kan ik ook niets aan doen. Maar als we Russische namen gaan vertalen, verdwijnt om te beginnen de hele couleur locale en is indentificatie met Rusland niet langer mogelijk. Wat mij betreft redenen genoeg om niet te gaan morrelen aan Russische namen. Ook niet als de (anderstalige) bron dat wel doet. -- Vasilij 5 nov 2007 13:00 (CET)