ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Elisabeth Eybers - Wikipedia

Elisabeth Eybers

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Elisabeth Françoise Eybers (Klerksdorp, Transvaal, 16 februari 1915Amsterdam, 1 december 2007) was een Zuid-Afrikaans dichteres.

Ze woonde als kind in een West-Transvaals dorp. Haar vader was daar Nederduits gereformeerd predikant en haar moeder was docente en hoofd van een middelbare meisjesschool. Eybers studeerde van 1932 tot 1936 moderne talen aan de universiteit van Witwatersrand in Johannesburg. Ze vestigde zich in 1961 in Amsterdam en nam de Nederlandse nationaliteit aan, maar ze bleef schrijven in het Afrikaans. Haar werk wordt gekenmerkt door humor, ironie en zelfspot. Als voorbeeld hiervan onderstaand gedicht uit 2006, geciteerd in haar overlijdensadvertentie:

Godsdienstigheid beweer
Die siel bly voortbestaan
Terwyl ek self begeer
Om grondig te vergaan

Eybers was na het overlijden van Vasalis en Ida Gerhardt de laatste nog levende van de drie grote naoorlogse dichteressen van Nederland. Zij ontving diverse onderscheidingen voor haar werk. In Nederland onder meer de PC Hooftprijs; zij was de eerste en tot nu toe enige auteur die deze prijs won voor werk in een andere taal. Haar dankwoord na ontvangst van de prijs: "Ek (wil) my innige dank uitspreek teenoor die Nederlandse lesers wat my en my taal so ruimhartig aanvaar, als 't ware in weerwil van die wydverspreide opvatting dat alles wat deur afkoms of assosiasie met Suid-Afrika te make het, verfoeilijk moet wees".

[bewerk] Prijzen

[bewerk] Bibliografie

  • 1936 - Belydenis in die skemering
  • 1945 - Die vrou en ander verse
  • 1946 - Die ander dors
  • 1949 - Die stil avontuur
  • 1950 - Tussensang
  • 1956 - Die helder halfjaar
  • 1957 - Versamelde gedigte
  • 1958 - Neerslag
  • 1962 - Balans
  • 1969 - Onderdak
  • 1973 - Kruis of munt
  • 1977 - Einder
  • 1978 - Gedigte 1958-1973
  • 1978 - Voetpad van verkenning
  • 1982 - Bestand
  • 1985 - Dryfsand
  • 1985 - Gedichten
  • 1985 - Gedigte, 1962-1982
  • 1987 - Rymdwang
  • 1989 - Noodluik
  • 1990 - Versamelde gedigte
  • 1991 - Teëspraak
  • 1993 - Respyt
  • 1995 - Nuweling
  • 1995 - Uit en tuis
  • 1996 - Tydverdryf = Pastime
  • 1997 - Tweegelui
  • 1997 - Verbruikersverse = Consumer's verse
  • 1999 - Winter-surplus
  • 2005 - Valreep = Stirrup cup


Toen zij zeventien jaar oud was, schreef Eybers het gedicht Maria.

MARIA
‘n Engel het dit self gebring,
die vreugde-boodskap – en jy het
‘n lofsang tot Gods eer gesing,
Maria, nooi uit Nasaret !
Maar toe Josef van jou wou skei
en bure-agterdog jou pla,
het jy kon dink, eenmaal sou hy
die hele wêreldskande dra ?
Toe jy soms met ‘n glimlag langs
jou liggaam stryk… die stilte instaar….
Wis jy met hoeveel liefde en angs
sou hy sy hellevaart aanvaar ?
Die nag daar in die stal – geeneen
om in jou nood by jou te staan –
Het jy geweet dat hy alléén
Getsémané sou binnegaan ?
Toe vorste uit die Ooste kom
om nederig hulde te betoon
wis jy hoe die soldate hom
tot koning van die volk sou kroon ?
En toe hy in jou arms lê,
sy mondjie teen jou volle bors,
het jy geweet dat hy sou sê,
toe dit te laat was : Ek het dors !
Toe dit verby was, en jy met
sy vriend Johannes huis toe gaan –
Maria, vrou van smarte, het
jy tóé die boodskap goed verstaan ?


In haar laatste bundel schreef Eybers over ouderdom en slapeloosheid: "Ag wat een taak,om bewusteloos te raak...". Haar zoon Bert herdacht zij met het volgende gedicht:

Noudat jy swyg is daar niks meer
vir my om ooit nog te begeer
buiten die tydstip waarop ek
dieselfde stilte mag betrek

[bewerk] Externe link

in andere talen


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -