ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Overleg:Eiwit - Wikipedia

Overleg:Eiwit

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Dit is als sinds 2005 een goede dp, mij lijkt zomaar plost verhuizen van de dp een slechte zaak, nog meer zo omdat om slechts twee betekenissen gaat en er dus helemaal geen zie dp kan zijn.. Dus of dp houden of zie dp.. Ook mist er overleg bij de verhuizing, daarom is het teruggedraaid... Dolfy 10 apr 2007 17:57 (CEST)

Ik ben uitermate ontevreden over de huidige constructie. Proteïne is een slechte naam voor het huidige artikel over eiwitten, en wel om de volgende redenen:

  • Proteïne wordt nauwelijks gebruikt in het Nederlands, eiwit is veel gangbaarder
  • Proteïne klinkt veel minder Nederlands dan eiwit
  • Proteïne is een veel 'moeilijkere' term dan eiwit
  • Proteïne is lastiger om in te tikken, bij de vele keren dat ik een interne link wil maken naar deze pagina

Ik stel de volgende oplossing voor:

  • Het artikel 'Proteïne' hernoemen tot 'eiwit'
  • Het artikel 'eiwit (ei)' behoudt haar naam
  • De doorverwijspagina 'eiwit' verdwijnt
  • Op het artikel 'eiwit' (thans dus nog 'Proteïne') komt een opmerking te staan als: voor meer informatie over het wit van eieren, zie eiwit (ei)
  • Interne links naar het artikel 'Proteïne' worden mbv een robotactie aangepast

Josq 10 apr 2007 23:25 (CEST)

De biologen waar ik mee werk, gebruiken nochtans constant "proteïne" ipv "eiwit", en hadden zelfs iets tegen het woord "eiwit" in mijn thesis. Kwestie van smaak uiteraard, ik wil enkel aantonen dat dat argument van jou geen vaststaand feit is. Hoe dan ook, ik sluit me volledig aan bij Dolfy : de huidige dp is perfect, gewoon zo houden. Venullian (overleg) 11 apr 2007 00:27 (CEST)

Het gebruik van het woordje proteïne als in een soort elitair jargon is nou juist iets wat we niet willen hebben op wikipedia. Overigens werk ik ook met genoeg biologen (en aanverwant), en die hebben het allemaal over eiwitten (of zelfs 'eiwitjes'). Google-test : ong 230.000 voor proteïnen/proteïnes; 1.110.000 voor eiwitten (enkelvoud gebruiken werkt natuurlijk niet; alleen Nederlandstalige pagina's). En de ervaring op wikipedia wijst ook uit dat men aan de term eiwit de voorkeur geeft. Josq 11 apr 2007 00:54 (CEST)

Maar dat alles is nog steeds geen reden om een perfect goede dp te gaan wegdoen... (en wie heeft het eigenlijk over "elitair jargon", alsof proteïne een dusdanig moeilijk woord is, kom nu zeg) Venullian (overleg) 11 apr 2007 08:42 (CEST)

Eiwit is onder biologen in Nederland het meest gangbaar. Proteïne wordt nauwelijks gebruikt ! Als bioloog ben ik het volledig eens met Josq en steun zijn ideeën om de pagina's te herzien. (Overigens is het aantal Google-hits voor mij niet van betekenis !) --Flodur 11 apr 2007 09:39 (CEST)

Dan nog kan je met die argumentatie enkel een titelwijziging van "proteïne" goedpraten, en niet het gebruik van een dp! Een dp gaat er over dat een woord meerdere gangbare betekenissen heeft, en je maakt me echt niet wijs dat eiwit niet zeer bekend is in beide betekenissen. Je zegt het immers zelf! De constructie die Josq voorstelt is ongebruikelijk en zorgt voor inconsistentie binnen wikipedia dus ik blijf absoluut tegen. Venullian (overleg) 11 apr 2007 09:44 (CEST)

Het hangt een beetje af van de regio waar je woont welke benaming meer of minder wordt gebruikt, beide benamingen zijn trouwens zeer goed Nederlands. Maar het eigenlijke probleem is dat eiwit als benaming vaak bedoeld wordt het eiwit van de ei. Op zich is best wat te zeggen om via het ene artikel naar het andere te verwijzen zonder dp. Echter het nadeel dat hier aankleeft, namelijk dat het aantal verwijzingen die foutief lopen groter worden en stuk lastiger is om foutieve links direct op te lossen, zal hier met name omdat hier toch vaak ook het eiwit van de ei wordt bedoelt, in potentie erg groot zijn. Daarom is een directe doorverwijspagina denk ik hier het meest handige en praktijk logische. Ik hoop dat het beetje duidelijk is zo... Dolfy 11 apr 2007 10:25 (CEST)

O, voor de duidelijkheid, Venullian: voor mij het gaat het er om dat de titel 'proteïne' gewijzigd wordt in 'eiwit'. De rest is voor mij slechts bijzaak. Als je een betere constructie weet waarbij proteïne gewijzigd kan worden in eiwit, dan hoor ik het graag! En @Dolfy: het nadeel dat je noemt weegt voor mij niet op tegen het feit dat ik bij de helft van de pagina's waar ik aan werk, telkens moet typen [[Proteīne|eiwit]] (heel wat werk dankzij die irritante ï). Omdat we geen receptenboek zijn, wordt eiwit (ei) lang niet zoveel gebruikt. En als je duidelijk boven het artikel zet Voor het wit van een ei, zie eiwit (ei) oid, dan is een 'foutieve' interne link helemaal geen ramp. Josq 11 apr 2007 10:46 (CEST)
Okeej, wat denk je dan hiervan : we verhuizen Proteïne naar Eiwit (molecule) (of dergelijks). De links die je moet typen worden dan : [[eiwit (molecule)|]], wat "eiwit" geeft. Eiwit blijft dan gewoon een dp, en proteine wordt een redirect naar Eiwit (molecule). Dan hebben we min of meer allemaal wat we graag hebben, niet? Venullian (overleg) 11 apr 2007 10:59 (CEST)
Schrijftip: knip en plakken, dus simpel zet de tekst: proteīne of [[Proteīne|eiwit]] i een tekst bestand (als je ook meer knip en plak dan dat woord alleen en/of over langer periodes) en zo hoef je het nooit in te typen en kost veel minder tijd om het woord te gebruiken.... Lang niet zoveel is ook maar relatief en verder dat is jouw mening ten aanzien van of het geen ramp is, maar dat is niet wat a wat handig is en b nog belangrijker gebruikersvriendelijk is natuurlijk... Verder vind ik dat als we een goede tweede nama hebben die iedereen echt wel kent, deze ook maar te gebruiken inplaats van met de tussenhaakjes te gaan werken als er meerdere betekenissen zijn...Dolfy 11 apr 2007 11:01 (CEST)

Venullian: eiwit (xxx) heeft voor mij de voorkeur boven de huidige titel, maar gewoon eiwit lijkt mij het beste. Voor xxx zou ik liever biochemie invullen dan molecule. Josq 11 apr 2007 11:45 (CEST)

Eiwit moet wat mij betreft gewoon een dp blijven. Er is geen duidelijk overheersende eerste betekenis, dus bij doorlinken gaat dit gegarandeerd fout als er een zie dp-constructie komt. Of proteïne of eiwit gebruikelijker is: geen flauw idee. Als dit eiwit zou zijn, dan moet er een pagina eiwit (xxx) komen. Alankomaat 11 apr 2007 13:58 (CEST)
In mijn ervaring is "eiwit" gebruikelijker dan "proteïne". Wel vind ik dat we hier geen Amsterdamconstructie zouden moeten toepassen, omdat geen van de twee betekenissen heel erg duidelijk overheerst. Eiwit (molecuul) of Eiwit (biochemie) zou dan een mogelijkheid zijn. Ik zou een voorkeur hebben voor Eiwit (molecuul) omdat dat aangeeft wat het is, ipv waar het begrip gebruikt wordt. Maar misschien zijn hier suggesties of richtlijnen voor. Voor Josq's typproblemen bestaan inderdaad andere oplossingen. Paul B 12 apr 2007 16:57 (CEST)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -