Denes nad Makedonija
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Denes nad Makedonija (Vandaag boven Macedonië) is het volkslied van het land Macedonië. Het werd rond 1943 gecomponeerd door Vlado Maleski. Na de Tweede Wereldoorlog werd het lied aangesteld als volkslied van de Joegoslavische deelstaat Macedonië, maar werd later het volkslied van een onafhankelijk Macedonië.
[bewerk] De tekst in Cyrillisch schrift
- Денес Над Македонија
- Денес над Македонија се раѓа
- Ново сонце на слободата!
- Македонците се борат
- За своите правдини!
- Македонците се борат
- За своите правдини!
- Одново сега знамето се вее
- На Крушевската република!
- Гоце Делчев, Питу Гули,
- Даме Груев, Сандански!
- Гоце Делчев, Питу Гули,
- Даме Груев, Сандански!
- Горите македонски шумно пеат
- Нови песни, нови весници!
- Македонија слободна,
- Слободно живее!
- Македонија слободна,
- Слободно живее!
[bewerk] De tekst in Latijns schrift
- Denes nad Makedonija
- Denes nad Makedonija se raga
- Novo sonce na slobodata!
- Makedoncite se borat
- Za svoite pravdini!
- Makedoncite se borat
- Za svoite pravdini!
- Odnovo sega znameto se vee
- Na Krusevskata republika!
- Goce Delcev, Pitu Guli,
- Dame Gruev, Sandanski!
- Goce Delcev, Pitu Guli,
- Dame Gruev, Sandanski!
- Gorite makedonski sumno peat
- Novi pesni, novi vesnici!
- Makedonija slobodna,
- Slobodno zivee!
- Makedonija slobodna,
- Slobodno zivee!
[bewerk] Vertaling
- Vandaag boven Macedonië
- Vandaag boven Macedonië, is
- de nieuwe zon van vrijheid geboren
- De Macedoniërs vechten
- voor hun eigen rechten!
- De Macedoniërs vechten
- voor hun eigen rechten!
- Opnieuw wordt de vlag gehesen
- van de Kruschevo Republiek
- Goce Deltschev, Pitu Guli
- Dame Gruev, Sandanski!
- Goce Deltschev, Pitu Guli
- Dame Gruev, Sandanski!
- De Macedonische bossen zingen
- nieuwe liederen en berichten
- Macedonië is bevrijd,
- Het leeft in vrijheid!
- Macedonië is bevrijd,
- Het leeft in vrijheid!