Discusión:Kacha
De Wikipedia
Ladino es mas proximo del Portugues que del español. Yo soi judeo-Portugues sepharadico mi familia ja se olvido la lingua ladina pero conocemos textos en ladino y la lingua ladino tiene palavras españolas y Portuguesas. Aqui essa pagina WIKI tiene mas palabras españolas !!! Cambiar por favor.
I wanna say... Write only in jewish alphabet! For all the jewish wiki's systematization. -- 82.209.211.229 17:28, 23 Agosto 2006 (UTC)
- No hay una variante fija, algunas son españolas, otras turcas, otras hebreas y otras francesas. Necesitamos urgente alguien que sepa ladino avanzado o nativo para ayudar. --Taichi (あ!) 12:24, 27 Agosto 2006 (UTC)
Yo estoy editando esta Wikipedia porque sé un poco de español, y quiero ayudar a las Wikipedias que no tienen mucha información. No realmente sé algo de Ladino. Lo siente para mi español, inglés es mi lengua nativa. I'm only editing this Wikipedia because I know some Spanish, and I want to help the Wikipedias that don't have a lot of articles. I don't actually know any Ladino.
Tabla de contenidos |
[editar] Jewish Alphabet
Too many articles in Jewish Alphabet are "Red". We seriously need to change that and transliterate the templates. If you know Jewish Alphabet and Ladino, please get to transliterating we need it badly. :(--69.174.252.80 02:09, 26 Agosto 2006 (UTC)
-
- I have a basic knowledge of the Hebrew alphabet so I might be able to translate some of the pages in Latin text to Hebrew text, but I'm not promising it'll be all that acurate. But it's a start. RyGuy 18:44, 9 September 2006 (UTC)
[editar] DJUDEO ESPANYOL
Kiridos: Non so "djidiofone"/favlante djidio maternal, porke mi famiya desho de favlar yay (kreygo) uno o dos siekolos. Ama, komo guadro i kero bueno a muestra alingua, me ambezi i esto siempre meldando i eskriviendo (i embezandome) en ladinokomunita. Desde agora, vo a meterme a traduizir / trezladar artikolos en djudeo espanyol, ama... kale ke vos akodresh ke non so un espesialisto o un favlante desde la chikes. Por kualo, kale bushkar inda el ayudo de los hahamikos (sabios) de muestra komunita (ke lo vo fazer). Non es vedra ke el djidio tenga mas biervos (palabras) portuguezas ke kastiyanas. Karinyos, Aryeh
[editar] KORRIJAR (yerros)
בינבינידוס אה ויקיפידיה אין לאדינו, לה בירסיון אין ג׳אודיו־איספאנײל די לה ויקיפידיה. איסטו איס און פרוייקטו אינטירנאסײונאל פ׳יג׳ו פור בולונטארײוס, קון פרופוסיטו די פ׳אזיר אונה אנסיקלופידיה ליברי, אקסיסיבלי, קולאבוראטיבא אי אין מונג׳אס לינגואס . איל אובג׳איקטיבו איס לה פלינה טראנסמיסײון די סאב׳ידוריה אי קונוסיאנסיאס סין ריסטריקסײוניס אידיטורײאליס ני קומירסײאליס. איל דיסינבולבימיאנטו די לה ויקיפידיה אין לאדינו אסטה אביארטו אה טודוס לוס אינטיריסאדוס אין קונטריבױר ארטיקלוס אקי אין לינגוא ג׳אודײו־איספאנײולה.
1. Para eskrivir "A" en solitreo kale meter ALEF - HE
2. Dizimos FECHO, no FESHO (tsh i sh no son la mesma koza en ladino, komo te rendiras kuento en biervo kocho=metido en lumbre, i kosho= ken manka una pierna)
3. Para eskrivir "CH" (tsh) yay diferentes formas, ama GIMEL kon barika es la mas kolay. Ansina puedesh eskrivir DJ ansi.
4. Puedesh eskrivir FAZER o AZER, ama kreygo ke kale guadrar siempre la mesma forma (por enshemplo, metes FECHA i donpues AZER)
5. Dizimos LINGUAS, non IDIOMAS
6. Para eskrivir J (komo fijo) ansina / tambien topash diferentes formas, ama kreygo ke ZAYN kon barika es la mishor, kuando no se puede meter SHIN (enbezes, suena muncho parejido). Ansina me topi embezes GIMEL kon barika (ama kreygo ke mishor guadrarla para sonidos DJ i TSH/CH) o inda auzar la HET (ke no tiene sonido parejido en espanyol) ama no mui komun, siguro porke puede djenerar yerro kon biervos en ivrit.
7. "V" se eskrive BET kon barika, i non VAV (ke se melda O i U)
8. No esto siguro ke DESENVOLVIMIENTO seya un biervo ladino.
9. IE/YE se eskrive YUD+ALEF
[editar] Alfabeto Hebreo | Hebrew Alphabet
¿Cuál es la ortografía que usan para el ladino escrito en el alfabeto hebreo? Tengo entendido que se dejó de usar hace mucho tiempo. ¿Tienen algún vínculo para aprender como usarlo para el Ladino? Yo ya lo sé usar para el hebro y árabe. What ortography do you use for the Ladino written in the Hebrew alphabet? I believe that the Rashi script hasn't been used in a long time. Do you have a link so I can learn how to use it for Ladino? I already know the Hebrew alphabet for Hebrew and Arabic.
Aki tienes:
http://www.judaismo-iberico.org/soletreo/soletreo.htm , i aki:http://web.macam.ac.il/~yon/av/av08l02.htm i aki:
http://www.solitreo.com/ladinotype/chart.php. La informasion es de Wikipedia rusa.
[editar] Une question avec les articles
Est-il possible pour traduire les articles en la langue espagnole dans le "judeo-espagnole"?