Spjall:Hugo Chávez
Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Sorry writing in English. As far as I know, the genitive of Venesúela is Venesúela, not Venesúelu, isn't it? I found (via Goggle) 1890 pages containing "Forseti Venesúela", but just 3 containing "Forseti Venesúelu" (of witch this article is one). LipeFontoura 10. apríl 2008 kl. 23:08 (UTC)
- A Google test is not reliable. Icelandic is an inflected language. Feminine words that end in -a tend to end in -u in the oblique cases. Venesúela is not an exception, it is declined exactly like Kólumbía, Argentína, Brasilía etc., all of which end in -u in the oblique cases. If Venesúela did end in -a in the genitive, then it would also end in -a in the other oblique cases; you would then have to say that for some reason Venesúela, unlike the names of the other countries I just mentioned, just isn't declined at all in Icelandic since it would look the same in all the cases. Why would anyone think that? --Cessator 10. apríl 2008 kl. 23:19 (UTC)
Venesúela is a neuter word, isn't it? In compound words, like "Venesúelamaður", the genitive used is "Venesúela"; compare with "Argentínumaður" or "Brasilíumaður". --LipeFontoura 10. apríl 2008 kl. 23:22 (UTC)
MBL.is (here) uses "Venesúela", and so does Háskólinn í Reykjavík (here). --LipeFontoura 10. apríl 2008 kl. 23:28 (UTC)
- MBL.is is actually notorious for it's low standard and ridiculously bad prose. In any case, the name seems to exist both in fem. and neut. so I guess, I'll back off. --Cessator 10. apríl 2008 kl. 23:32 (UTC)
-
-
- Sjá þetta: [1] og svo þetta [2] en einnig þetta sem sannar að u-eignarfallið á sér talsmenn í ýmsum ágætum pennum [3] Og já, mbl eru mestu málfarssóðar hérna megin Alpafjalla. Og versna með hverjum deginum. In English: Genetive of pasta in Icelandic is pasta. Venesúelu in genetive is fine if you can pronounce it that way when intoxicated. --85.220.81.252 11. apríl 2008 kl. 11:22 (UTC)
-