Shi Tennô
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Les Shi Tennô (四天王, « quatre rois célestes ») sont les gardiens des horizons et de la loi bouddhique au Japon.
Sommaire |
[modifier] Présentation
Leurs noms sont :
- Jikoku-ten (持國天, 持国天 ou 治國天, 治国天), gardien de l'est ;
- Jôchô-ten (増長天), gardien du sud ;
- Kômoku-ten (廣目天, 広目天), gardien de l'ouest ;
- Bishamon-ten (毘沙門天, également connu sous le nom de Tamon-ten, 多聞天) gardien du nord. Le shintô populaire le considère également comme un des trois kami de la guerre (san senjin).
Ils servent tous quatre Taishaku-ten (帝釈天), le dieu du centre, et le considèrent comme le gardien de la morale. Ils sont eux-même les vassaux de l'un d'entre-eux : Bishamon-ten. Ils demeurent sur le mont Meru.
[modifier] Iconographie
Dans l'iconographie japonaise, les Shi Tennô sont représentés en guerriers en armure à l'allure menaçante et piétinant souvent des démons. Mais certaines caractéristiques permettent de les différencier :
- Jikoku-ten tient un sabre et un trident ;
- Jôchô-ten est représenté tenant un sabre ou une lance ;
- Kômoku-ten tient un rouleau d'écriture et un bâton ;
- Bishamon-ten porte une lance, ou un trident avec oriflamme, et une pagode.
[modifier] Un temple, le Shi Tennô-ji
Le régent Shôtoku leur fit ériger l'un des plus anciens temples du Japon, en 593, le Shi Tennô-ji à Naniwa (Ôsaka).
[modifier] Correspondance des noms
Ce tableau donne la correspondance des noms entre les différentes langues du bouddhisme ainsi que quelques informations sur le symbolisme des Shi Tennô. Ils correspondent aux Chaturmahârâja de l'Inde et aux Tian Wang chinois.
Nom sanskrit | Vaiśravaṇa वैस्रवण (Kubera कुभॆर) | Virūḍhaka विरूधक | Dhṛtarāṣṭra ध्र्तराश्त्र | Virūpākṣa विरुपाक्श |
---|---|---|---|---|
Nom Pāli | Vessavaṇa (Kuvera कुवॆरा) | Virūḷhaka विरूल्हक | Dhataraṭṭha धतराथ्थ | Virūpakkha विरूपाख्ख |
Signification | “Celui qui entend chaque chose” | “Celui qui agrandit” or “Patron of Growth” | "He who maintains the state" or “Watcher of the Lands” | "Celui qui voit tout" |
Chinois traditionnel | 多聞天 | 增長天 | 持國天 | 廣目天 |
Chinois simplifié | 多闻天 | 增长天 | 持国天 | 广目天 |
Hànyŭ Pīnyīn | Duō Wén Tiān | Zēng Cháng Tiān | Chí Guó Tiān | Guăng Mù Tiān |
Nom coréen | Damun Cheonwang
다문천왕 |
Jeungjang Cheonwang
증장천왕 |
Jiguk Cheonwang
지국천왕 |
Gwangmok Cheonwang
광목천왕 |
Nom japonais (kanji) | 多聞天
ou 毘沙門 |
増長天 | 持國天
ou 治國天 |
廣目天 |
Nom japonais (romanji) | Tamon-ten or Bishamon-ten | Zôchô-ten | Jikoku-ten | Kômoku-ten |
Nom tibétain | rnam.thos.sras
(Namthöse) |
'phags.skyes.po
(Phakyepo) |
yul.'khor.srung
(Yülkhorsung) |
spyan.mi.bzang
(Chenmizang) |
Couleur | Jaune | Bleu | Blanc | Rouge |
Symbole | Ombrelle, mangouste | Épée | Pipa | Serpent, petite stupa ou perle |
Adeptes | Yakṣas | Kumbhāṇḍas | Gandharvas | Nâgas |
Direction | Nord | Sud | Est | Ouest |
[modifier] Culture populaire
- Dans l'univers de Sailor Moon, les Shi Tennô sont quatre guerriers servant la Reine Beryl (ou Reine Péril) et sont les premiers grands ennemis que Sailor Moon et ses amies doivent affronter. Voir Shi Tennô (Sailor Moon).
[modifier] Sources
- Le Japon : Dictionnaire et civilisation, Louis Frédéric, Editions Robert Laffont, Collection Bouquins, 1470 p, (1999) ISBN 2-221-06764-9
- L'Art de l'ancien Japon, Danielle et Vadime Elisseeff, Editions Mazenod, 620 p. (1980) ISBN 2-85088-010-8
- Les Dieux du Bouddhisme, Louis Frédéric, Editions Flammarion, Collection Tout l'art, 360 p. (2001) ISBN 2-08-010654-6