Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Histoires d'eau (The Wettest Stories Ever Told) est le 18e épisode de la saison 17 de la série télévisée d'animation Les Simpson.
-
Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.
La famille Simpson s'impatiente en attendant qu'on leur serve le dîner dans le restaurant The Frying Dutchman tenu par le Capitaine McAllister.
Pour passer le temps des histoires sont racontées ayant trait à la mer. Lisa raconte la traversée du Mayflower transportant les protestants de l'Angleterre aux États-Unis. Bart ensuite raconte l'histoire de la mutinerie du navire Le Bounty. Enfin, Homer raconte l'histoire du navire Neptune.
[modifier] Répliques célèbres
- Moe [Dans l'histoire de la traversée du Mayflower] : « Je donne une petite fête ce soir, seule la moitié d'entre nous est mort ça se fête. »
- Homer [On voit Ned Flanders jeter les corps à la mer] : « De la bière ? Je pensais qu'on ne buvait pas sur le Gayflower. »
- Homer : « N'ayez crainte Marge, je veille à ce que les chrétiens fondamentalistes restent en vie pour qu'il aient la main-mise sur toute l'Amérique d'ici le XXIe siècle ! »
[modifier] Références culturelles
- Le titre original de l'épisode, The Wettest Stories Ever Told (Les Histoires les plus humides jamais contées), est une parodie du titre du film The Greatest Story Ever Told (La Plus Grande Histoire jamais contée.
- Le nom du restaurant, The Frying Dutchman est bien entendu une référence au Flying Dutchman alias le Hollandais volant.
- La petite musique entre chaque histoire est une parodie du thème de Popeye.
- Histoire d'Homer (L'Aventure du Neptune')
- L'histoire d'Homer est une parodie du film de 1972, L'Aventure du Poséidon.
- La chanson jouée pendant le début de l'histoire est Rock the Boat de Hues Corporation.
- Lisa chante une parodie de The Morning After la chanson principale (oscarisée) du film L'Aventure du Poséidon, qui prédit la destruction prochaine du S.S. Neptune.
- Pour illustrer son point de vue que la mer est plus calme que la terre, le capitaine Burns fait des références aux films The Apple Dumpling Gang (guerre des gangs), La Tour infernale, Le Syndrome chinois et Tremblement de terre, films à catastrophe des années 70 (sauf pour The Apple Dumpling Gang).
- La « musique entrainante » du vendeur de BD est Alone Again (Naturally) de Gilbert O'Sullivan.
- À la fin de l'histoire, quand les survivants quittent le navire (juste avantla réappartion Bounty) l'air joué à la trompette est Panic in Detroit de David Bowie.
- À la fin de l'histoire, la réapparition du Bounty, avec ses membre d'équipages sous forme de squelettes, parodie Pirates des Caraïbes, la malédiction du Black Pearl.
[modifier] Erreurs de traduction
- Au début de l'histoire, le nom du restaurant, The Frying Dutchman est abusivement traduit directement en français par le hollandais volant.
- Lorsque l'équipage du Bounty arrive au Pôle Sud (et comme la plupart du temps dans les traductions de l'anglais), le mot anglais penguins est traduit à tord en français par pingouins, alors qu'il s'agit de manchots.