Haibane renmei
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Haibane Renmei | |
---|---|
灰羽連盟 | |
Genre | drame, fantasy |
Dōjinshi | |
Créés par Yoshitoshi Abe:
|
|
Animé | |
Réalisateur | Tomokazu Tokoro |
Studio | Radix |
Licence | Dybex Geneon |
Chaine | Fuji Television Animax |
1re diffusion | 9 octobre 2002 – 18 décembre 2002 |
Épisodes | 13 |
La Fédération des Ailes Grises (灰羽連盟, Haibane-Renmei) est une série de dôjins de Yoshitoshi Abe qui ont ensuite été adapté en anime.
Sommaire |
[modifier] Résumé
-
Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.
Une jeune fille tombe du ciel. Elle s’étonne de ne ressentir aucune peur et parle à un corbeau en essayant d’analyser ce qu’elle ressent. Puis c’est le réveil dans un lit inconnu, entouré de cinq filles aux allures d'anges (même si le mot ange n’est jamais prononcé). Elles lui apprennent qu’elle est née dans un cocon et lui souhaitent la bienvenue parmi les Haibane (Ailes Grises). En souvenir de son rêve, la jeune fille reçoit le nom de Rakka (la chute). Comme les cinq femmes Haibane qui l’accueillent, Rakka ne se souvient de rien, pas même du nom qu’elle portait avant ni d’où elle vient. Bientôt la jeune fille reçoit une auréole sortie du moule. Peu après, deux ailes blanches grisâtres poussent dans son dos.
Rakka découvre ce nouveau monde et en apprend bientôt les règles. Elles vivent dans la « Vieille Maison », à l’écart de la ville de Glie. La ville et la campagne environnante sont entourées par un mur infranchissable. Nul ne sait ce qu’il y a au-delà. Au sein de ce microcosme, les Ailes Grises semblent respectées et protégées, elles peuvent acheter des vêtements et objets de seconde main, mais chacune doit travailler. Une Fédération des Ailes Grises garantit également leur sécurité. Et puis il y a les Tôgas, êtres mystérieux portant un masque, qui ne parlent jamais et qui viennent de l’extérieur, et le Washi, masqué lui aussi, intermédiaire entre les habitants et les Tôgas, auquel on ne doit s’adresser que par signes.
Sans qu’elle sache pourquoi, Rakka est toujours attirée par les corbeaux qu’elle rencontre régulièrement. Les oiseaux ont un statut spécial à Glie, car ils sont les seuls à pouvoir franchir le mur et on dit qu’ils portent les souvenirs oubliés des hommes. Soudain, un jour, dans la Forêt de l’Ouest, l’endroit le plus dangereux, Kuu disparaît dans une colonne de lumière.
[modifier] Les personnages
N'ayant aucun souvenir, les arrivants se voient attribuer un nom en rapport avec leur premier rêve...
- Rakka (chute - dans le sens de tomber) :
Le personnage principal, elle a rêvé qu'elle tombait du ciel.
- Kuu (flotter - sur l'eau) :
Plus jeune Haibane de la Vieille Maison, elle a rêvé qu'elle volait.
- Hikari (lumière) :
Elle s'occupe de mettre en place les auréoles, elle a rêvée qu'elle était baignée de lumière.
- Nemu (sommeil) :
La doyenne. Elle a rêvé qu'elle dormait.
- Kana (d'après kawa et sakana, kawa=rivière, sakana=poisson) :
Le garçon manqué de la bande, elle a rêvé qu'elle nageait dans un ruisseau avec des poissons.
- Reki (Caillou) :
L'Haibane qui s'occupe des petits Haibane, elle a rêvé qu'elle marchait sur un chemin de pierre. Plus mystérieuse qu'il n'y paraît...
[modifier] Anime
[modifier] Fiche technique
- Année : 2002
- Réalisation : Tomokazu Tokoro
- Character design : Akira Takada
- Créateur original : Yoshitoshi ABe
- Animation : Radix
- Licencié en France par : Dybex
- Nombre d'épisodes : 13
[modifier] Doublage
Japonais | Français | |
---|---|---|
Rakka | Ryou Hirohashi | Patricia Legrand |
Reki | Junko Noda | Suzanne Sindberg |
Kuu | Akiko Yajima | Christelle Reboul |
Nemu | Kazusa Murai | Hélène Bizot |
Hikari | Fumiko Orikasa | Nathalie Bienaimé |
Kana | Eri Miyajima | Suzanne Sindberg |
[modifier] Épisodes
Ep# | Titre français | Titre japonais | Date de diffusion | |
---|---|---|---|---|
Kanji | Romaji | |||
1 | Le Cocon. Ce rêve où je tombe du ciel. La vieille maison. | 繭 — 空を落ちる夢 — オールドホーム | Mayu — Sora wo ochiru yume — Ōrudo Hōmu | 9 octobre 2002 |
2 | Rues et murs. Tôga. Fédération des ailes cendrées. | 街と壁 — トーガ — 灰羽連盟 | Machi to kabe — Tōga — Haibane Renmei | 23 octobre 2002 |
3 | Temple. Washi. Crêpes. | 寺院 — 話師 — パンケーキ | Jiin — Washi — Pankēki | 6 novembre 2002 |
4 | Le jour des ordures. L'horloge. L'oiseau qui passe le mur. | ゴミの日 — 時計塔 — 壁を越える鳥 | Gomi no hi — Tokeitō — Kabe wo koeru tori | 13 novembre 2002 |
5 | La bibliothèque. L'usine abandonnée. L'origine du monde. | 図書館 — 廃工場 — 世界のはじまり | Toshokan — Haikōjō — Sekai no hajimari | 20 novembre 2002 |
6 | Fin de l'été. Pluie. Perte. | 夏の終わり — 雨 — 喪失 | Natsu no owari — Ame — Sōshitsu | 27 novembre 2002 |
7 | Cicatrices. Maladie. L'arrivée de l'hiver. | 傷跡 — 病 — 冬の到来 | Kizuato — Yamai — Fuyu no tōrai | 27 novembre 2002 |
8 | Oiseau. | 鳥 | Tori | 4 décembre 2002 |
9 | Puits. Renaissance. Dicton mystérieux. | 井戸 — 再生 — 謎掛け | Ido — Saisei — Nazokake | 4 décembre 2002 |
10 | Kuramori. Les ailes cendrées de l'usine abandonnée. Le travail de Rakka. | クラモリ — 廃工場の灰羽達 — ラッカの仕事 | Kuramori — Haikōjō no Haibane tachi — Rakka no shigoto | 11 décembre 2002 |
11 | Séparation. Obscurité dans le cœur. Une chose irremplaçable. | 別離 — 心の闇 — かけがえのないもの | Betsuri — Kokoro no yami — Kakegae no nai mono | 11 décembre 2002 |
12 | Cloches-Noisettes. Festival de Pâques. Réconciliation. | 鈴の実 — 過ぎ越しの祭 — 融和 | Suzu no mi — sugikoshi no matsuri — Yūwa | 18 décembre 2002 |
13 | Le monde de Reki. Prière. Epilogue. | レキの世界 — 祈り — 終章 | Reki no sekai — Inori — Shūshō | 18 décembre 2002 |