Discuter:Âtman
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
[modifier] âme ou esprit
J'ai plutôt l'impression que le concept d'Atman ne correspond pas à celui d'âme mais plutôt à celui d'esprit. En grec le mot esprit est pneuma qui veut dire aussi le souffle.
Il est aussi curieux de remarquer qu'en allemand le mot atmen signifie respirer. --Widar 1 novembre 2007 à 17:56 (CET)
- réflexion faite, ni le mot âme ni le mot esprit ne convient. Ils sont trop vagues, et on les utilise souvent l'un pour l'autre.
- Dans le glossaire à la fin de « La Vie divine » de Sri Aurobindo, l'Âtman est défini comme étant : le Moi, l'Esprit; la nature originelle et essentielle de notre existence, par rapport à l'individu, le Suprême est notre vrai et suprême moi, âtman.
- Dans le glossaire du Guide du Yoga d'Aurobindo, Jean Herbert définit âtman comme étant le Soi ou l'Esprit sous ses deux aspects: a) universel, le paramâtman; b) individuel, le jîvâtman.
- Mircea Eliade traduit l'Âtman par Moi.
- On peut encore remarquer que le mot âtman en sanscrit est utilisé comme pronom réfléchi, d'où l'habitude de traduire ce mot par le Soi, Self en anglais et Selbst en allemand.
- Il vaudrait donc mieux éviter le mot âme et le rendre par le Soi.
- --Widar 2 novembre 2007 à 11:37 (CET)