ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Valkovenäjän translitterointi – Wikipedia

Valkovenäjän translitterointi

Wikipedia

Valkovenäjän translitterointi on valkovenäjänkielisen tekstin esittämistä jollakin muulla muulla kirjaimistolla kuin kyrillisellä. Suomen kielessä valkovenäjän translitterointiin käytetään Suomen Standardisoimisliiton laatimaa SFS 4900 -standardia. Kansainväliseen käyttöön on tarkoitettu Organisation internationale de normalisationin ISO 9 -standardi.

[muokkaa] SFS 4900

SFS 4900 -standardia eli kansallista standardia käytetään kaikessa suomenkielisessä tiedonvälityksessä kuten yksityishenkilöiden välisessä viestinnässä, sanoma- ja aikakauslehdistössä, televisiossa, kaunokirjallisuudessa, yleistajuisessa tietokirjallisuudessa sekä suomenkieliseen kirjallisuuteen keskittyvissä kirjastoissa. SFS 4900 -standardin mukaisesti translitterointua valkovenäjänkielistä tekstiä ei voida mekaanisesti palauttaa takaisin alkuperäiseen kyrilliseen asuunsa.[1]

Kirjain Translitteraatio Esimerkki Huomautus
А а a Ашмяны Ašmjany
Б б b Бабруйск Babruisk
В в v Ваўкавыск Vaukavysk
Г г h Гомель Homel
Д д d Давыд-Гарадок Davyd-Haradok
Е е e Петрыкаў Petrykau konsonantin jälkeen
je Ельск, Лоеў Jelsk, Lojeu sanan alussa, vokaalin jälkeen sekä kirjainten ь ja ъ jälkeen
Ё ё jo Міёры Mijory
Ж ж ž Жодзіна Žodzina
З з z Зарэчча Zaretštša
І і i Івацэвічы Ivatsevitšy
Й й i Вілейка Vileika muualla kuin sanan alussa tai sanan lopussa kirjaimen і jälkeen
j sanan alussa
Лаўрэнцій Laurentsi kirjaimen і jälkeen sanan lopussa
К к k Крупкі Krupki
Л л l Лепель Lepel
М м m Магілёў Mahiljou
Н н n Нароўля Naroulja
О о o Орша Orša
П п p Пінск Pinsk
Р р r Рагачоў Rahatšou
С с s Свіслач Svislatš
Т т t Татарка Tatarka
У у u Узда Uzda
Ў ў u Быхаў Byh’au
Ф ф f Фаніпаль Fanipal
Х х h’ Хойнікі H’oiniki
Ц ц ts Церахаўка Tserah’auka
Ч ч Чачэрск Tšatšersk
Ш Ш š Шаркаўшчына Šarkauštšyna
Мар’іна Горка Marina Horka
Ы ы y Докшыцы Dokšytsy
Ь ь Лельчыцы Leltšytsy
Э э e Эмэрык Emeryk
Ю ю ju Юрацішкі Juratsiški
Я я ja Янавічы Janavitšy
Ґ ґ g ei esiinny nykyortografiassa
И и i ei esiinny nykyortografiassa
Ъ ъ ei esiinny nykyortografiassa
Ѣ ѣ e konsonantin jälkeen; ei esiinny nykyortografiassa
je sanan alussa, vokaalin jälkeen sekä kirjainten ь ja ъ jälkeen; ei esiinny nykyortografiassa

[muokkaa] ISO 9

ISO 9 -standardia eli kansainvälistä standardia käytetään nimensä mukaisesti kansainvälisessä tiedonvälityksessä. Merkittävimmät käyttöalat ovat bibliografiat, tieteellisten kirjastojen tietojärjestelmät, tieteellinen tutkimus ja muu kansainvälinen toiminta. ISO 9 -standardin mukaisesti translitterointu teksti voidaan mekaanisesti palauttaa takaisin alkuperäiseen kyrilliseen asuunsa.[1]

Kirjain Translitteraatio Esimerkki Huomautus
А а a Ашмяны Ašmâny
Б б b Бабруйск Babrujsk
В в v Ваўкавыск Vaŭkavysk
Г г g Гомель Gomelʹ
Д д d Давыд-Гарадок Davyd-Garadok
Е е e Петрыкаў, Ельск, Лоеў Petrykaŭ, Elʹsk, Loeŭ
Ё ё ë Міёры Mìëry
Ж ж ž Жодзіна Žodzìna
З з z Зарэчча Zarèčča
І і ì Івацэвічы Ìvacèvìčy
Й й j Вілейка, Лаўрэнцій Vìlejka, Laŭrèncìj
К к k Крупкі Krupkì
Л л l Лепель Lepelʹ
М м m Магілёў Magìlëŭ
Н н n Нароўля Naroŭlâ
О о o Орша Orša
П п p Пінск Pìnsk
Р р r Рагачоў Ragačoŭ
С с s Свіслач Svìslač
Т т t Татарка Tatarka
У у u Узда Uzda
Ў ў ŭ Быхаў Byhaŭ
Ф ф f Фаніпаль Fanìpalʹ
Х х h Хойнікі Hojnìkì
Ц ц c Церахаўка Cerahaŭka
Ч ч č Чачэрск Čačèrsk
Ш Ш š Шаркаўшчына Šarkaŭščyna
Мар’іна Горка Mar’ìna Gorka
Ы ы y Докшыцы Dokšycy
Ь ь ʹ Лельчыцы Lelʹčycy
Э э è Эмэрык Èmèryk
Ю ю û Юрацішкі Ûracìškì
Я я â Янавічы Ânavìtšy
Ґ ґ ei esiinny nykyortografiassa
И и i ei esiinny nykyortografiassa
Ъ ъ ʺ ei esiinny nykyortografiassa
Ѣ ѣ ě ei esiinny nykyortografiassa

[muokkaa] Lähteet

  1. 1,0 1,1 Suomen Standardisoimisliitto, Kyrillisten kirjainten translitterointi. Slaavilaiset kielet. SFS 4900 -standardi, 2. painos, vahvistettu 17. elokuuta 1998.


Tämä kieliin tai kielitieteeseen liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -