کریم امامی
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
کریم امامی مترجم، ویراستار و روزنامهنگار ایرانی بود.
او در سال ۱۳۰۹ در شهر شیراز متولد شد. مدتی در روزنامه انگلیسیزبان کیهان اینترنشنال کار میکرد. پس از آن مدتی در بخش ویرایش موسسه انتشارات فرانکلین تهران فعالیت کرد.
کریم امامی سابقه ترجمه شعر هم دارد و اشعاری از سهراب سپهری، فروغ فرخزاد و خیام را به انگلیسی برگردانده است. منجمله شعر بلند "صدای پای آب" از سهراب، "تولدی دیگر" از فروغ و بیش از 70 رباعی از خیام.
در سال های آخر عمر او به ترجمه داستان های کوتاه شرلوک هولمز دست زد و چندتایی از این داستان ها را در 4 جلد ترجمه و منتشر کرد. او پیشتر در جوانی داستان معروف "نشان چهار" (با شرکت شرلوک هولمز) را به عنوان "بادآورده" ترجمه کرده اما از چاپ آن سرباز زده بود.
همسر او گلی امامی بود.
او عضو شورای بازنگری در شیوهی نگارش و خط فارسی بود.
در بامداد روز شنبه ۱۸ تیر ماه سال ۱۳۸۴ در شهر تهران بر اثر بیماری سرطان در سن ۷۴سالگی دیده از جهان فروبست.
[ویرایش] آثار
- گتسبی بزرگ (۱۳۴۴) اثر اسکات فیتس جرالد [ترجمه]
- ایرانیان در میان انگلیسیها (۶۵-۱۳۶۴) اثر دنیس رایت[ترجمه]
- از پست و بلند ترجمه (۱۳۷۲) [مجموعه مقاله ها]