بحث:موناکو
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
کشورهایی مانند موناکو پرنس نشین خوانده می شوند که در فارسی به صورت همان پرنس نشین و یا گاهی امیرنشین برگردانده شده اند. و واژه شهریارنشین که در این مقاله استفاده شده تا کنون در هیچ منبع رسمی استفاده نشده. ترجمه های غیر رسمی مانند آنچه که برخی روزنامه ها و رسانه های فارسی خارج کشور انجام می دهند را نمی دانم ولی در هیچ کتابی که ترجمه درست و ویراستاری اصولی داشته باشد این واژه وجود ندارد. اما از آنجا که در ویکی اصرار بر فارسی بودن واژگان بوده است واژه شاهزاده نشین که آن هم تا حدودی غیر رسمی ولی دستکم از نظر معنایی به پرنس نشین نزدیک تر است را جایگزین کردم. جسارت مرا در ویرایش مقاله یتان ببخشید. --پویان نیک نفس ۶ ژوئن ۲۰۰۸، ساعت ۱۶:۳۱ (UTC)