بحث:دوریس لسینگ
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
اگر خواستید در جای دیگری از متن بگذاریدش . منبع هم اسپانیش است. ترجمه انگلیسی ان قسمت می شود: Q. Let's go back to Iran, where he was born.
R. ¡No, por favor! A. No, please! Odio Irán, odio al Gobierno iraní, es un Gobierno malvado y cruel. Iran Hate, hate the Iranian government, a government is evil and cruel. Fíjese en lo que le pasó al presidente en Nueva York, le llamaron malvado y cruel en la Universidad de Columbia. Look at what happened to President in New York, he was evil and cruel at Columbia University. ¡Maravilloso! We Wonderful! ¡Más tenían que haberle dicho! More had to have told! Nadie le critica, por el petróleo; por eso nuestro encantador Gobierno británico le dora la píldora al de Irán: por el petróleo. Nobody criticizes for oil; Why our charming British government dora him the pill to Iran: oil.
-- مردتنها بحث / ویرایشات ۱۸:۵۳، ۲۳ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)
- همچنین، نک به پیوندی که به مقالهٔ هرالد تریبیون در بخش پیوندهای بیرونی وجود دارد. --شروین افشار ۱۹:۱۹، ۲۳ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)