See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
بحث:دریای مازندران/بایگانی یک - ویکی‌پدیا

بحث:دریای مازندران/بایگانی یک

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

فهرست مندرجات

[ویرایش] 1

كاسپين نام انگليسي درياي خزر است. اگر ما بخواهيم نام اين دريا در زبانهاي ديگر را هم نام ببريم فهرستي بسيار طولاني ميشود. از سوي ديگر در متن جوري گفته ميشود كه انگار به اين دريا در زبان فارسي كاسپين هم گفته ميشود كه حرف درستي نيست. --ماني ۱۱:۵۷, ۲۷ دسامبر ۲۰۰۴ (UTC)

ماهواره مخابراتی که عکس نمی‌گیرد. شرح عکس اصلاح شود. حرف مانی در مورد کاسپین هم درست است. خیلی از این‌که نام کاسپین از قزوین گرفته شده هیجان‌زده نشوید (بگذریم که همین هم چندان قطعی نیست. شاید هر دو نام از کاسپ‌ها گرفته شده باشند که احتمالا غیر آریائی بودند و بر تبارنامه پر افتخار "ایرانیان پاک نژاد" چیزی نمی افزایند.)

اگه کاسپی ها غیرآریایی بودند، خزر ها که دشمن آریایی ها و شما ایرانیان پاک نژاد بودند، --Parthava ‏۲۶ نوامبر ۲۰۰۷، ساعت ۰۴:۲۰ (UTC)

دریای خزر اسمی است که به اشتباه رواج پیدا کرد؛ و بیشتر مردم به آن دریای مازندران می نامند


لطفاً یک نفر شخص خیّر این مقاله را با مقالهٔ صفحهٔ اصلی ترکیب کند این متن به اشتباه در مقاله آمده بود.


گپی که در پایین آمده شده به صفحه دريای مازندران يا دريای خزر منتقل شد


درياي مازندران بزرگ ترين درياچه ي جهان در شمالي ترين بخش خاك ميهن باستاني ما قراردارد. درياچه اي با پيرامون ٧٠٠٠ كيلومتر وپهنه ي ٣٩٤٢٠٠ كيلومتر مربع . اين درياچه ي پهناور كه روزگاري بخشي از درياي بزرگ تيتيوس بود حدود ٢٥٠ ميليون سال پيش از اعضا خانواده اش ، دريا هاي آرال ، مديترانه ، سياه و درياي پارس جدا افتاد و به پهناور ترين درياچه ي گيتي بدل شد. درياي مازندران در طول تاريخ رخ دادهاي بزرگي را در پيرامون خود شاهد بوده و در هر برهه اي از تاريخ مردمان اين كشور كهن نامي بر آن نهادند. نام ان دريا در نقشه هاي مورد تاييد موسسه ي گيتا شناسي و ژئوفيزيك ايران خزر ذكر شده و نامي كه در جهان به آن شهرت دارد كاسپين است. اما اينكه اين دو نام از كجا آمده و چرا من آن را درياي مازندران مي نامم ، موضوغي است كه سبب نگارش اين نوشتار شد. همان گونه كه پيش از اين گفته شد ، درياي مازندران نام هاي بسيري را در تاريخ بر خود ديد. چون ، درياي هيركانيان،ساكازنه،كاسپين،خزر،تبرستان، ،درياي خراسان،اكفوده دريا، قزوين ، گيلان، ساري، باكو، ديلم، خوالينسك،تنگيز و... اما آنچه اينجا به آن پرداخته مي شود ، سه نام اخير است كه همچنان مورد استفاده قرار مي گيرند. خزر : خزرهاي ترك نژاد ، نزديك به ٢٠ سده پيش از بيابان هاي بي آب آسياي ميانه به سوي سرزمين هاي باختري كوچ كرده و سرانجام در كرانه هاي باختري درياي مازندران ساكن شدند. اين قوم كه در طول تاريخ به قومي وحشي مشهورند ، در حدود سده ي ششم ميلادي ، حكومت مستقلي به وجود آوردند وكشور خود را خاقانات خزر ناميدند. خزرها در همان سال ها اندك اندك به دين يهود در آمدند ، و اين دين در خاقانات خزر به رسميت شناخته شد.آنان پس از تشكيل حكومت مستقل و تثبيت آن ، هجوم به اقوام همسايه را كه اغلب مردمان اسلاو بودند ، آغاز كردند. و هر از گاهي نيز خساراتي به بخش هاي شمالي امپراطوري ساساني وارد مي آوردند، تا آنكه براي جلوگيري از هجوم گاه به گاه اين اقوام نيمه وحشي به دستور كيخسروَ اَنوشِ رَوان ديواري بزرگي در شهر دربند ساخته شد، كه سنگ نبشته ي اين دستور نيز همچنان بر جاست. تا آنكه در سده هاي ٩و١٠ ميلادي با حمله ي اقوام روس خزرها سرزمين هايشان را از دست دادند و به سوي اروپاي شرقي گريختند.

٢. كاسپين: كاسپين،كاسپيا، كاسپيانا ، كاسپي،كه شكل نخستين اين نام ها ، نام شناخته شده ي كنوني درياي مازندران در جهان است از نام قومي ايراني نژاد گرفته شده كه تا ٢٠٠٠ سال پيش از ميلاد ساكنان جنوب قفقاز بودند . و آغاز هزاره ي نخست پيش از ميلاد به سوي سرزمين هاي جنوبي كوچانده شدند . كاسپ ها مردماني با پوست سپيد ، موهاي روشن و چشماني كبود بودند. آنان با گذر از منطق كوهستاني شمال گيلان كنوني وارد ايران شدند و در جلگه ي حاصلخيز گيلان سكني گزيدند. كاسپ ها كشور خود را در منطقه اي محدود به زنجان ، تالش و املش گستردندو پس از تثبيت اندك اندك درياي بي نام مقابلشان را كاسپيا ناميدند و آئين آفتاب تابان را گسترش دادند. كاسپ ها به آئين ميترا ايمان داشتند. تنديس هاي بيشماري از خود بر جاي گذاشتند كه شمار زيادي از آنها در حفاري هاي تپه هاي املش يافت شده است. ٣.مازندران: درباره ي نام مازندران و معناي آن عقايد بسياري وجود دارد. كه شماري از آنها را بر مي شمرم . عده اي ”موز“ را نام كوهي گرفته اند كه در دل البرز واقع است ، وبا گشايش پاره ي نخست، پاره ي دوم را ” اندر آن “ پنداشتند . كه در تاريخ تبرستان ابن اسفنديار ، نيز به اين نكته اشاره شده است . عده اي نيز واژه ي ”ماز “ را به معناي دژ گرفتند و تركيب واژگاني را به معناي جايي كه دژهاي بسياري در آن واقع است ترجمه كردند. مي گويند مازيار پور قارن، سردار مشهور تبري ، دستور ساخت دژ ها مستحكمي را در دل البرز داد تا از ورود تازيان جلوگيري كند . اما نظريه ي ديگري نيز وجود دارد كه ديدگاه زبان شناسانه بسيار قابل توجه است . يكي از خدايان هندو-ايراني با نام ”ايندرا“ كه خداي جنگاوري و طبقه ي جنگاور بوده سبب پديد آمدن اين نام است . آرياييان كه به ايزدان متعدد ايمان داشتند پنج ايزد را برتر مي شمردند ١.ميترا ٢. ايندرا ٣. وَرونا ٤.نَساتيا بدين ترتيب از آن رو كه مردمان شمال فلات ايران بر اين اعتقاد بودند ، و نيز مردماني تنومند و جنگ آور ، نام اين ايزد را بر سر زمين خود نهادند . پاره ي نخست به صورت مز ، مها ، مهي ، مزي ، كه همگي به معناي بزرگ اند ، پاره ي دوم ايندرا يا ايندر كه از آن سخن رفت ، و پاره ي سوم پسوند ”ان“ است كه موقعيت مكاني را نشان ميدهد . پس ”مز ايندرا ان “ يا مازندران به معناي سرزمين ايندراي بزرگ است .

اما در پايان سوالي مطرح مي شود ، جامعه ي جهاني اين درياچه پهناور را با نام قومي ايراني نژاد مي شناسد و ما به عنوان نگاهبان اين فرهنگ كهن آن را با نامي به رسميت مي شناسيم ، كه از اقوامي وحشي بر جاي مانده است. كدام يك به نظر صحيح تر مي رسند ؟ اين پرسشي است كه پاسخ آن و داوري در باره ي آن را به انديشه ي تواناي خواننده ي ايراني مي سپارم.


علي اتحاد


دریای خزر و بحر خزر اسمی رایج در ایران است. و بنابر این ما در ویکیپدیا بایستی آن را همراه و همردیف با دریای مازندران ذکر کنیم. کامران ۱۴:۲۴, ۱ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] قزوین در عربی رواج دارد و نه در فارسی

در صفحات [[1]] [[2]] این مقاله درباره اینکه قزوین واگردان کاسپین است نگاشته شده و همچنین مقاله دیگری به نشانی [[3]] در باره آنکه قزوین و کاسپین ربطی به دریا ندارند بحثی آورده است! --علی ۱۳:۲۰, ۳۰ ژوئیه ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] درود

درباره نام رایج دریاچه قزوین در سطح جهان که با پذیرش جهانی روبرو است و گواهی است بر کاربرد نام خزر صرفا در میان پان تورکیست ها کافی است کمی زحمت به خود داده و به لینک دریاچه قزوین به زبان های دیگر که در سمت راست صفحه مربوطه آمده است بروید. در ضمن این که فرد یا افرادی بخواهند نام باستانی قزوین - کاسپین را از این دریا بگیرند و به هر نام دیگری بخوانند ضدیت با ملیت ایرانی است زیرا کاسی ها(کاسی های کوه نشین) و کاسپی ها(کاسی های کنار آب - پی یا پیه یا بیه امروزه در زبان گیلکی به معنی آب است و برای همین دو کرانه سفیدرود یکی بیه پیش و دیگری بیه پس خوانده می شوند) از تبار آریایی و ایرانی بودند و تعویض نام آنها مانند تعویض نام خلیج فارس از سوی عرب های فاقد تمدن است.

سپاس

بدرود

[ویرایش] بزودي به درياي مازندران بازگردانده خواهد شد!

نام آن در فارسي خزر نيست بلكه در ايران خزر رايج است؛ اينجا ويكي فارسي است؛ در ضمن اون شخصي كه فكر مي كنه تحقيقات من در آخر نظر شخصي بيش نيست؛ درك خودش را رسانده و نيازي به حذف هر آنچه را كه دلش بخواهد نخواهد بود؛ همانطور كه طوري رفتار مي كند كه از نوه ها و بچه هاي آن قوم بوده است كه اگر هم بوده است ربطي به نام گذاري آن و آنچه اصيل است ندارد؛ همانگونه كه عرب ها با وجود آنكه حقيقت تاريخي زيادي ندارد خليج فارس را خليج عربي مي نامند و اين اصرار ايراني ها در ويكي انگليسي است كه هميشه در حال تعويض خليج عربي به فارس هستند! به جاي جواب؛ صورت مسئله را خواهش مي كنم تغيير ندهيد--علـی ۱۱:۰۱, ۴ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)

رایجترین نام این دریا در میان فارسی‌زبانان الان خزر است. من و شما ممکن است این موضوع را دوست نداشته باشیم ولی محل تبلیغ و تلاش برای جا انداختن نامی دیگر مقاله‌های شخصی و نشریه‌ای است. دانشنامه کارکردش چیز دیگری است.

با احترامات. --ماني ۱۱:۰۷, ۴ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)

به یاد داشته باشید که رایج ترین نام در ایران و نه در میان فارسی زبانان --Parthava ‏۲۶ نوامبر ۲۰۰۷، ساعت ۰۴:۲۰ (UTC)
شما بسيار راحت مطالبي را كه در مورد خزر ها نوشتم را پاك كرديد؛ اين خود تبليغ نيست ؟؟ اين نام الان از طرف دولت حمايت مي شود؛ ولي همه بايد بدانند كه آنها كه بوده اند؛ و اگر بدانند به احتمال قوي دوست نخواهند داشت كه اين نام را استفاده كنند --علـی ۱۱:۱۵, ۴ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)
بیاد ندارم به پاک شدن کدام مطلب اشاره دارید. اگر به نادرست پاک شده پوزش می‌خواهم و لطفاً آن را برگردانید. با شما موافقم که در جاهایی که محلش باشد و مشکلی نداشته باشد بهتر است نام دریای مازندران را تبلیغ کنیم. از آنجا که در این دانشنامه قرار را بر استفاده رایجترین‌ها در عنوان گذاشته‌ایم فکر می‌کنم بهتر است این قرارها رعایت بشود.

قربان شما. --ماني ۱۱:۲۱, ۴ نوامبر ۲۰۰۶ (UTC)

دوست عزیز، مانی، این درست نیست که من مطلبی را اضافه کنم، و بعد شما وقتی که آب ها از آسیاب افتاد (در نظر خودتون) اونا رو وردارین! اون مطالب رو در مورد خزران عوض کردین، بدون اینکه منبع آن را تعویض بکنید، این کار شما موجبات سوء تفاهم خواهد بود --)_|_\\_\ ۱۶:۰۵, ۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)
درود.

متوجه نشدم کجا و کدام تغییر را می‌گویید. لطفاً دقیقتر به "اون مطالب در مورد خزران" اشاره کنید تا اگر سوء تفاهمی هست حل بشود. سپاس.--ماني ۱۶:۳۳, ۲ فوریه ۲۰۰۷ (UTC)

شرمنده من از دو ماه پیش یادم رفت اینجا سر بزنم، مطلبی را که در مورد وحشی بودن خزران بود ورداشتید و زردپوست را اضافه کردید که هیچکدام نه زرد پوست و نه اینکه وحشی نبودند درست نیست (نه در نظر من بلکه در همان مدرک ) وشاید جاهای دیگه، خوش باشید --)_|_\\_\ ۲۲:۵۱, ۲۶ مارس ۲۰۰۷ (UTC)


[ویرایش] دریای خزر / دریای مازندران

اين عنوان عنواني نا متعارف نيست خوب است در ويكي انگليسي به مقاله اروند رود و در ويكي عربي به مقاله خليج هميشه فارس و صد ها نمونه ديگر توجه شود --)_|_\\_\ ۱۱:۵۱، ۲۰ مه ۲۰۰۷ (UTC)

مثال‌هایی که آوردید مثال‌هایی جالب توجه هستند. در مورد «اورند رود» یا «خلیج فارس» منابع گسترده‌ای وجود دارند که هر یک از دو نام متداول را استفاده کرده‌اند. گمان من این است که اگر منابع زیادی باشند که نام دریای «مازندران» را استفاده کرده باشند، به ویژه منابع غیر ایرانی و غیر فارسی، چنین نامی برای مقاله موجه خواهد بود. اما اگر منابع دیگر، عموما به نام «دریای خزر» اشاره کنند، به نظر من بهتر خواهد بود که عنوان مقاله «دریای خزر» باشد، اما مثل همین حالا، در متن آغازکنندهٔ مقاله، به نام دیگر آن اشاره شود. با این حساب، دوست دارم که شما منابعی در این باره معرفی کنید ▬ حجت/ب ۱۸:۰۲، ۲۰ مه ۲۰۰۷ (UTC)
پر واضح است كه نام اين دريا در تمام دنيا (بجز ميان ترك ها) كاسپين است، فرض را بر اين مي گذارم كه بدانيد كاسپي ها كه بوده اند، در مقاله انگليسي درياي مازندران (يا خزر) توضيحاتي آمده شده است، در مقاله انگليسي مردمان مازندراني هم لينكي به ژنتيك مازندراني ها و گيلكي ها آورده شده است، كه نشان مي دهد كه اين اقوام داراي بك گراوند كاسپي هستند، جداي همه اينها من به شما كتاب درياي مازندران نوشته دكتر ايرج افشار را معرفي مي كنم كه در هر كتابخانه اي به راحتي يافت مي شود، گذشته از اين، بد نيست هر از چند گاهي هوا شناسي تلويزيون را ببينيد، در ضمن تلتكست شبكه دوي ايران روي اينتلست هميشه Mazandaran Sea مي نويسند، جداي از همه اينها مترادف كاسپين در wikitionary را ملاحظه بفرماييد، منابع همگي هر دو نام را بكار مي برند، ولي در استعمال عادي يك سري از مردم ايران خزر بيشتر و در يك سري از مردم ايران مازندران رواج دارد، به طور عادي فارسي زبان هاي معمولي خزر مي گويند ولي در نوشتار ها بيشتر به درياي مازندران برخورد مي كنيم، همانطور كه اروند رود را همه دنيا شط العرب مي گويند ولي در صفحه انگليسي مثل همين نام گذاشته شده بود، اگر من در اين چند ساعت ( حول و حوش 29 ساعت ) نبودم دليلي به اينكه اجماع صورت نگرفت نمي شود، مي توان نظر سنجي گذاشت همانطور كه هر روز صد ها نظر سنجي مي شود، بهر روي كار رامين دليل كافي نداشت --)_|_\\_\ ۱۷:۴۰، ۲۱ مه ۲۰۰۷ (UTC)
نوشته‌اید "در ضمن تلتكست شبكه دوي ايران روي اينتلست هميشه Mazandaran Sea مي نويسند".
اگر اینطور است که این اوج فاجعه بیسوادی آن شبکه است. نام این دریاچه در انگلیسی Caspian Sea است و این کار آن شبکه از بی‌منطقی و بیسوادی رایج در میان ایرانیان است. باید هرچه زودتر به ایشان در این مورد تذکر داده شود.--ماني ۲۱:۰۹، ۷ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)
اتفاقا این اوج فاجعه بی سوادی نیست. اوج فاجعه بی سوادی زمانی است که یک وب سایت سازمان ایرانی در اینترنت به جای کاسپین از Khezer Sea که اصلا کاملا بی ربط است استفاده کند، بسیاری از مردم در جهان می دانند که کاسپی ها اقوامی ساکن در حوالی مازندران بوده اند، همان گونه که شما گفتی «اوج فاجعه» زمانی است که نمی دانند خزر ها که بوده اند و آن را به کار می برند. البته من هم گاه و بی گاه همینطوری الکی MAZANDERAN SEA می نامم و اتفاقا وقتی هم می بینم که همه (چه ایرانی و چه غیره) متوجه می شوند که کجاست شاد شاد می شم. --Parthava ‏۲۶ نوامبر ۲۰۰۷، ساعت ۰۴:۲۰ (UTC)
از میان دلایلی که در بالا مطرح کردید، برخی به عنوان یک حرف منبع‌دار و مستدل قابل پذیرش هستند. «اجماع» لزوماً به معنی هم‌رای شدن نیست. اگرچه هنوز هم رای شخصی من این است که نام دریای خزر خوب است، اما دلایل شما را تا حدی متقاعد کننده می‌دانم و با این توضیحاتی که دادید، با نام فعلی مقاله مشکلی ندارم ▬ حجت/ب ۱۹:۰۲، ۲۱ مه ۲۰۰۷ (UTC)
رایج‌ترین نام در زبان فارسی برای این دریا، «دریای خزر» است. در ویکی‌پدیای فارسی قرار بر اینست که رایج‌ترین و رسمی‌ترین نام فارسی عنوان مقاله قرار بگیرد.--ماني ۱۹:۲۲، ۲۱ مه ۲۰۰۷ (UTC)
از کجا می فرمایید رایج ترین نام در زبان فارسی؟ مگر شما می دانید در اروپا و تاجیکستان مردم فارسی زبان چه می گویند؟ یا اصلا مجلات ایران را می خوانید ؟ حتی اگر نامی از خز به میان آمد در کنارش دریای مازندران بوده است --Parthava ‏۲۶ نوامبر ۲۰۰۷، ساعت ۰۴:۲۰ (UTC)

مطمئناً فارسی‌زبانان مراجعه‌کننده به این دانشنامه اگر بخواهند راجع به آن دریا اطلاعات پیدا کنند اکثر قریب به اتفاق عبارت «دریای خزر» را جستجو خواهند کرد. معیار عنوان‌گذاری ما هم بهتر است همین باشد.--ماني ۱۹:۲۴، ۲۱ مه ۲۰۰۷ (UTC)

چگونه است که وقتی دریای مازندران پاک شد بلافاصله دیگران آن را ساختند (پس یعنی می دانند که اصل آن خـ.ز.ر نیست) و اگر تاریخچه را ببینید همیشه همیشه دعوا سر نام خزر بوده است و است ؟ بی شک تنها کلمه ای که ترجیح می دهند استفاده نکنند همان خز شماست و بجای آن اینهمه نام های مختلف زیاد است. --Parthava ‏۲۶ نوامبر ۲۰۰۷، ساعت ۰۴:۲۰ (UTC)
مثل اينكه اينهمه صحبت من براي ماني هيچ تاثيري نداشت، زيرا كه اگر معيار رايج ترين بود هيچگاه شما به جاي شرق و غرب، موضوع خاور و باختر را نمي آورديد، در عين حال نام رايج ميان اعراب براي خليج فارس الخليج العربي است، پس چرا همش يك سري از ما هي در ويكي عربي آن را فارس مي كنيم ؟ همچنين شط العرب در انگليزي نام بسيار رايجي است ولي در مقاله اي به همين نام در ويكي انگليسي بروي هر دو نام بودن اصرار داريم، در ضمن در كتب درسي (زمان ما) درياي مازندران نقش بسته بود، و امروزه در اين كتب همه جا نوشته شده درياي مازندران (خزر) يعني هر دو نام آمده شده است، همچنين در هواشناسي تلويزيون هميشه مي بينم كه هيچگاه خزر نمي گويند، البته مازندران هم نمي گويند، و بجايش از نام جديد درياي شمالي يا دريا ! استفاده مي كنند چون شنيدم كه هر وقت خزر گفتند كلي تلفن شد كه چرا خزر شد و هر وقت مازندران گفتند به همين منوال ... پس براي شما كه خودتان خاور و باختر مي آورديد عجيب است كه بفرماييد رايج ترين نام ؟ همچنين اگر براي حجت نام مقاله مشكلي نداشت چرا به آن نام برنگرداند؟ --)_|_\\_\ ۱۷:۴۵، ۶ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)
سوال کردید که چرا مقاله را به آن نام برنگرداندم. علتش این بود که من نباید به این که خودم چیزی را قبول دارم اکتفا کنم، بلکه باید ببینم آیا در بحث‌ها هم روی آن نظر توافق عمومی (اجماع) وجود دارد یا نه. هنوز به نظر من اجماع وجود ندارد.
در مورد تلویزیون هم چیزهایی گفته بودید. اول این که تلویزیون رسمی‌ترین منبع برای نام‌گذاری این دریا نیست، اگر در برخی موارد احتیاط‌هایی هم بکنند، اول از همه به خاطر رسانه بودنشان است، نه تایید درست بودن نام «دریای شمالی». دوم این که در مورد آن چه گفتید باید منبع بیاورید. منبعی که نشان دهد در تلویزیون واقعاً نام خزر استفاده نمی‌شود. ▬ حجت/بحث ۱۴:۱۴، ۷ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)
اگر در کتب درسی ایران که توسط وزارت آموزش و پرورش تهیه می‌شود (که متاسفانه من دیگر حتی جلدهایش را هم به خاطر ندارم!) از دریای مازندران استفاده است،‌ من دلیلی بر عدم ذکر این نام در عنوان نمی‌بینم. در این وب سایت هم که اتفاقی یافتم [4] دیدم که از همین نام یاد شده است. شب همگی خوش--رستم ۲۰:۱۹، ۷ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)
اگر دلیل موجه و موثقی بر درست بودن نام دریای مازندران وجود دارد، لزومی ندارد نام مقاله دریای خزر باشد. میتوان برای اینکه نظر جناب مانی مبنی بر راحتی جستجوی کاربران نیز فراهم شود، نام دریای خزر را به دریای مازندران ریدایرکت کرد.--گردآفرید ۲۰:۴۲، ۷ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)
با درود.

به نظر من نمی شود به خاطر دلایل شخصی نام یک پدیده بزرگ جغرافیایی در یک زبان را بخواهیم سرخود عوض کنیم. نام اصلی و رایج و استاندارد این دریاچه در زبان فارسی امروزی دریای خزر است. در گوگل هم جستجوی "دریای خزر" 56.100 نتیجه می دهد و "دریای مازندران" ۷۶۴ نتیجه. هر کس با زبان فارسی مقداری آشنایی داشته باشد می داند که نام رایج این دریا خزر است.

با احترامات.--ماني ۲۱:۰۳، ۷ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)


1) چند سال پیش یه سریال برره تلویزیون نشون می داد، همه مردم تو خیابون حتی تو اداره های دولتی برره ای صحبت می کردند. حال که آن سریال جوک بود چه برسد به اینکه به صورت جدی در تلویزیون خـ/ز/ر خـ/ز/ر کنند.
2) اینو پیش از این از جانب شخصی پـ.ـان تـرک هم شنیده بودم : «نمی شود به خاطر دلایل شخصی نام یک پدیده بزرگ جغرافیایی در یک زبان را بخواهیم سرخود عوض کنیم» ایشان فراموش کردند که پیش از اینها نام دریا هیرکانی و کاسپین بوده و در تمام دنیا به کاسپین مشهور است و میان فارس ها به نام تبرستان مشهور بوده و پس از آن مازندران نامیده شده است. حال چرا ترکان نام یک پدیده بزرگ جغرافیایی را سرخود عوض کردند ؟ البته خوب در ترکیه اگر هم کسی بگوید مازیندیرین دنیزی باید به عقلش شک کرد ولی مازندران سی در انگلیسی بحثیست جدا.
در مورد گوگل
1) گوگل هیچگاه نمی گوید کدام درست است و کدام غلط، فقط تعداد نتایج را می گوید.
2) توی همین گوگل به فارسی اگه دنبال یه چیز علمی حتی یک اسم (و نه متود) بسیار رایج (و نه تخصصی) مثل "تقاطع غیر همسطح" بگردی هیچی بدست نمی یاد ولی اگه دنبال یه مورد چرند و وقت پر کن به فارسی جستجو بشه هزار تا سایت مثل قارچ را نشان خواهد داد. مسلما افراد فرهیخته از نام خز استفاده نمی کنند، همان طور که خودم از زبان آنها شنیده ام .
3) در ضمن ویکیپدیا استفاده از گوگل برا چنین کاری را درست نمی داند. GHITS

--Parthava ‏۲۶ نوامبر ۲۰۰۷، ساعت ۰۴:۲۰ (UTC)

عرض کردم که اگر دلیل موجهی وجود دارد. اگر نه که بالعکس باید عمل کرد. یعنی دریای مازندران به دریای خزر باید ریدایرکت شود. با احترام فراوان،--گردآفرید ۲۱:۴۴، ۷ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)
نقشه‌های مؤسسه جغرافیایی و کارتوگرافی گیتاشناسی هم که یکیشان به دیوار اتاقم هست دریای خزر می‌نویسند. حسام ۱۷:۲۷، ۲۸ اوت ۲۰۰۷ (UTC)
نقشه های کتاب های دوران تحصیل من و حتی حالای بچه های آشنایان، دریای مازندران می نویسند. --Parthava ‏۲۶ نوامبر ۲۰۰۷، ساعت ۰۴:۲۰ (UTC)

[ویرایش] سوال نماینده تبریز

دز ذیل همین بحث این را هم ببینید بد نیست: [5]--رستم ۱۲:۰۰، ۱۵ ژوئن ۲۰۰۷ (UTC)


[ویرایش] چرا مازنداران؟

موافق انتقال «دریای خزر» هستم. ولی چرا «دریای مازنداران» و نه «دریای مازندران»؟Shoshtari123 ۲۱:۱۶، ۱۸ اوت ۲۰۰۷ (UTC)

امیدوارم چشم بقیه هم نسبت به شماهایی که مشتاق به استفاده از نام اصیل فارسی آن (که اصل در اصل آن هورگانی و کاسپیست) دارید باز شود --Parthava ‏۲۶ نوامبر ۲۰۰۷، ساعت ۰۴:۲۰ (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -