Melodies of Life
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Melodies of Life es una canción compuesta por Nobuo Uematsu que forma parte y es tema principal de la OST del videojuego Final Fantasy IX (álbum OST- Final Fantasy IX). Existen dos versiones vocales del tema, interpretadas por Emiko Shiratori, una en japonés y otra en inglés. Dura 5:41 minutos.
En el juego, es interpretada por Garnet, quien no recuerda dónde la aprendió.
Posteriormente, se descubre que la canción procede de Madain Sari, la población natal de Garnet, de la que tuvo que huir junto a su madre cuando era niña.
[editar] Letra
La versión en inglés de la canción es esta:
Alone for a while I've been searching through the dark,
For traces of the love you left inside my lonely heart.
To weave by picking up the pieces that remain,
Melodies of life - love's lost refrain.
Our paths they did cross, though I cannot say just why.
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told?
Let them ring out loud till they unfold.
In my dearest memories, I see you reaching out to me.
Though you're gone, I still believe that you can call out my name.
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of Life,
To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
So far and away, see the bird as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.
In your dearest memories, do you remember loving me?
Was it fate that brought us closer and now leaves me behind?
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life,
To the sky beyond the flying bird - forever and on.
If I should leave this lonely world behind,
Your voice will still remember our melody.
Now I know we'll carry on.
Melodies of Life,
Come circle round and grow deep in our hearts, as long as we remember.
La versión japonesa.
ate monaku sama yotte ita tegakari monaku sagashi tsuzuketa anata ga kureta omoi de kokoro iyasu toka nishite
yakusoku mo suru kota monaku kawasu koto bama kimetari mosezu dakishime soshite tashika mete hibiwa nido to kaeranau
kioku no naka no te ofuru anata wa watashi no namae o yobuku toga deki runo
afureru sono namida o kagaya kuyuu kini kaete inochi wa tsuzuku yoruo koa uta gau koto nonai ashitare totsuzuku
tobu tori no mukou no sorade ikutsu no kioku azuke tada rou hakanai kibou mo yume mo todokanai basyo ni wasurete
Meguri aunowa guuzen toi e runo wakareru toki ga kanarazu kuru noni
kieyuku unmei demo kimi ga ikiteiru kagiri inochi watsuzuku eien ni sono chikara no kagiri doko made mo
watashi ga shinou tomo kimi ga ikiteiru kagiri inochi watsuzuku eien ni sono chikara no kagiri doko made no tsuzuku