See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discusión:Guadalajara, España - Wikipedia, la enciclopedia libre

Discusión:Guadalajara, España

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Este artículo ha sido identificado como un artículo para mejorar por los participantes del Wikiproyecto Castilla-La Mancha, cuyo fin es mejorar todos los artículos, plantillas, imágenes, y categorías que han señalado como relacionados con el tema. Si deseas ayudar, puedes editar este artículo, unirte al Wikiproyecto, y contribuir en su discusión.

Tabla de contenidos

[editar] Gentilicio de Guadalajara: ¿Guadalajareño, arriacense o alcarreño?

Quito la denominación de "Guadalajareño" ya que es incorrecto, dicha denominación se usa para la ciudad mejicana, no la española. Los españoles de Guadalajara somos "arriacenses" o "alcarreños".

He revertido esta edición, porque sí se usa el término "guadalajareño" para referirse a los habitantes de esta ciudad de España. Se puede comprobar en el wiktionary (ver aquí). También se puede comprobar en uan simple búsqueda en Google; paso un ejemplo aquí. El término arriacense se usa, pero es un cultismo; y el término alcarreño también se usa pero es más amplio que el de guadalajareño, porque se refiere a más poblaciones que a Guadalajara. --Prv 23:52 4 ene 2007 (CET)
Vale tío, estamos hartos en Guadalajara de explicar a todo el mundo que ese término no es correcto, que alguien que tampoco lo sepa lo haya escrito en la wiktionary es una fuente irrefutable de información, vamos. Espero con ansía la nueva Citizendium para evitar los fraudes en la información que generan gente como tú. Un saludo.

[editar] Uso del gentilicio

Además de que en Google se ve que a los de Guadalajara les llaman guadalajareños en sitios tan poco sospechosos como la Junta de Comunidades de Castilla La Mancha, los periódicos de la ciudad y el Ministerio de Cultura, creo que sin duda la fuente más autorizada es el Diccionario de la Real Academia Española, que en su actual edición, la vigésimo primera del año 2001, señala que:

guadalajareño, ña.

1. adj. Natural de Guadalajara. U. t. c. s. 
2. adj. Perteneciente o relativo a esta ciudad de España o a su provincia. 

Asimismo, se indica que:

arriacense. (De Arriaca, antigua ciudad de la España romana).

1. adj. Natural de Guadalajara. U. t. c. s. 
2. adj. Perteneciente o relativo a esta ciudad de España. 

En cambio, para el término "alcarreño/a" establece que:

alcarreño, ña.

1. adj. Natural de la Alcarria. U. t. c. s. 
2. adj. Perteneciente o relativo a esta comarca de España. 

Por otra parte la Lista de gentilicios ordenada alfabéticamente de la WP en Español señala como único gentilicio:

guadalajareño/-a: (Guadalajara, España)

En conclusión, como muy acertadamente señala Prv, el gentilicio adecuado es "guadalajareño/a" y tambien puede utilizarse como cultismo "arriacense".--Otranto 20:42 9 ene 2007 (CET)

[editar] Los sufijos de ambos gentilicios

guadalajareño, ña.

Los sufijos -eño, eña. provienen del latín -ineus. Sufijo de adjetivos, a veces convertidos en sustantivos, de variados significados, como «hecho de»: barrEÑO, madrEÑA; «semejante a»: aguilEÑO, triguEÑO; «natural de»: brasilEÑO, malaguEÑO, islEÑO; «perteneciente a» o «relacionado con»: navidEÑO, riberEÑO, abrilEÑO.

arriacense.

El sufijo -ense. proviene del latín -ensis. Sufijo de gentilicios y de otros adjetivos latinizantes que expresan relación o pertenencia: abulENSE, estadounidENSE, matritENSE, forENSE, castrENSE. A veces toma la forma -iense: canadIENSE, parisIENSE.--Otranto 20:50 9 ene 2007 (CET)

==Alcarreño

Disculpen caballeros desde cuando si Guadalajara pertenece a una región, no se puede conocer a su gente con el nombre de esa región???? Desde luego que La Alcarria es una comarca mucho más general, pero eso no excluye que los guadalajareños sean también alcarreños, no sé porque se ha quitado dicha aceptación.

He suprimido el gentilicio de alcarreño, porque no es exclusivo de la ciudad de Guadalajara, al ser el gentilicio de una comarca. Es cierto que a los guadalajareños se les llama alcarreños, pero también se les llama castellano-manchegos, o castellanos, o españoles, o europeos, etc. Parece razonable recoger solo los gentilicios exclusivos. --Prv 00:13 11 ene 2007 (CET)
Disculpe, pero no estoy en absoluto de acuerdo con ud. Tengo montones de amigos en Guadalajara, y a todos se les llama alcarreños, sean de la parte que sean. La lengua, amigo, la crea el pueblo, y si la gran mayoría usa ese gentilicio y no otros, no debe ud. revertir esa edición, creada por gente nacida en Guadalajara, por lo que he podido leer. ¿Quién mejor que ellos para saber cómo se les llama? Así que o se ponen todos los gentilicios, o ninguno, pero no puede hacer ud. excepción del más usado por preferencias exclusivamente personales. Vigilaré la página para ver que esto se cumple Βεατρίκη (discusión) 17:07 8 feb 2007 (CET)


[editar] ¿Quién ha puesto esa bandera?

Últimamente no me paso mucho por el Ayuntamiento, pero creo que nunca he visto esa bandera en mi vida. La bandera de Guadalajara es MORADA!!! Bastante fea, pero esa a bandas azules??? — El comentario anterior es obra de 84.77.210.175 (disc. · contr.), quien olvidó u omitió firmarlo. Βεατρίκη (discusión) 17:12 8 feb 2007 (CET)

Pues sí, tienes razón, gracias por poner la correcta. Seguramente hayan puesto otra bandera de las muchas ciudades en iberoamérica que se llaman igual, creo. Un saludo Βεατρίκη (discusión) 17:11 8 feb 2007 (CET)


[editar]

Esa bandera viene por error en la mayor base de datos de banderas del mundo que se puede encontrar uno en Internet: [Crwflags]. Fue enviada a esa página por un tal [Santiago Dotor].

Ya la he cambiado y la he puesto la correcta. También cambié el escudo que había por el actual. El que estaba antes era el usado durante el franquismo y no es el oficial actual.

[editar] Gentilicio de Guadalajara: guadalajareño, arriacense y caracense

Vamos a ver. Si miras el diccionario de la RAE, el oficial, verás que tanto guadalajareño, como arriacense y caracense son gentilicios de Guadalajara. Caracense se mantiene porque así se ha usado históricamente en el último siglo y medio (formalizado queda en el Liceo Caracense y en el Ateneo Caracense) pese a provenir de la antigua Caracea o Caracca, que hoy se sabe que correspondía a Carabaña (Madrid) y no a Guadalajara como se creía anteriormente. Guadalajarense y tapatío es el que corresponde a la Guadalajara mejicana. Si te pasas por la Guadalajara española (cosa que dudo que has hecho alguna vez por lo que veo) los gentilicios que comúnmente se usan por y para sus habitantes son los de guadalajareño y arriacense. Alcarreño es el gentilicio de la comarca de La Alcarria. Es decir, son alcarreños los de Guadalajara, los de Brihuega, Torija, Sacedón, Budia y demás pueblos de La Alcarria. Pero no es el gentilicio priopio de la ciudad de Guadalajara.

Una última cosa. ¿A que esa referencia del gentilicio de Guadalajara lo has visto en el "Espasa" de hace unos cuántos años? Por si te interesa saberlo ya lo han corregido en las últimas ediciones. Y un consejo, a la hora de consultar un diccionario es mejor que uses el de la RAE, preferentemente, o, en su defecto, el de María Moliner. Son los dos mejores, completos y correctos diccionarios. — El comentario anterior es obra de 84.76.42.188 (disc. · contr.), quien olvidó u omitió firmarlo. Βεατρίκη (discusión) 23:01 8 feb 2007 (CET)

Hola, bienvenido/a a Wikipedia. Le ruego por favor que firme sus comentarios al escribirlos, así como que indique a quién van dirigidos. También le recuerdo que ha de seguir las políticas de Wikipedia en todo momento, pues ha hecho, supongo que sin intención, varios ataques personales. Lea las políticas en el futuro y actúe según ellas.

Si su comentario iba dirijido a mí, como creo, sólo tengo un par de cosas que decirle:

  • Creo que ud. (vea que le trato de ud. y no de tú, siguiendo las políticas de respeto a los demás usuarios, especialmente a los bibliotecarios y a los de mantenimiento, estando yo entre este último grupo) no me conoce personalmente, con lo cual lo de si he estado o no en Guadalajara no lo sabe, pero le diré que no sólo he estado, sino que he ido mil veces, por razones que ahora no vienen al caso. Tampoco le permitiré que me adivine, de nuevo sin saber cómo, los diccionarios que uso, ni que me dé consejos al respecto, pues soy licenciada en filología e historia antigua, para empezar, y no uso el de Espasa sino el de la RAE. Sé muy bien la acepción que aparece en él sobre el gentilicio alcarreño, pero como soy de la opinión, al igual que muchos filólogos, de que es el pueblo quien crea el lenguaje y la RAE sólo lo recoge, creo que alcarreño tiene tanto derecho como los demás gentilicios a estar presente en el artículo, siendo además el que más se utiliza (si ha leído la discusión del artículo, comprobará que la mayoría de los nativos de Guadalajara está de acuerdo conmigo).
  • Ya que me remite ud. al diccionario de la RAE, sepa que, según este diccionario, se puede decir tanto íbero como ibero.

Y no hay nada más que decir. Espero que en el futuro trate según las políticas a los demás usuarios, y especialmente a los de mantenimiento, que por la ardua labor que realizamos no nos merecemos menos. Saludos Βεατρίκη (discusión) 23:22 8 feb 2007 (CET)

[editar] A todos los que aún no se han enterado

Este artículo no es el de la provincia de Guadalajara, sino el de la ciudad de Guadalajara, capital de la provincia. Así que por favor, dejad de quitar el gentilicio alcarreño. Gracias Βεατρίκη (discusión) 17:59 10 feb 2007 (CET)


Miren yo soy de Guadalajara y nosotros siempre decimos alcarreños, de hecho salvo los cuatro medios de comunicación locales que recurren bastante al término guadalajareño nadie usa ese término a pie de calle. Importamos esa palabra de la ciudad mejicana y ahora se acepta también, pero ya les digo que la comunmente usada es alcarreño, y aunque dicho término incluya una región más grande, en el resto de pueblos de la alcarria nadie suele usar el término para referirse a ellos. Nunca verás a alguien de Tendilla, Horche, Brihuega o Budia decir que son alcarreños. Sólo usamos ese término en la capital.

Pues a eso me refería, que como este artículo es sólo de la capital y no de toda la provincia, alcarreño debe estar. Un saludo Βεατρίκη (discusión) 11:37 12 feb 2007 (CET)

A pesar de lo que se dice en este apartado, opino que se debería quitar el gentilicio "alcarreño". Ya sé que se usa a pie de calle en Guadalajara, porque los habitantes de Guadalajara efectivamente son alcarreños: es un uso correcto, por lo tanto. La cuestión es si el término "alcarreño" es el gentilicio (o uno de los gentilicios) de la ciudad de Guadalajara. Y parece claro que no, es el gentilicio de la comarca de La Alcarria, en la cual se encuentra esta ciudad. Los habitantes de Guadalajara también son castellanos, y españoles, y europeos, pero estos gentilicios no aparecen en el artículo porque el artículo es de la ciudad de Guadalajara. El lenguaje lo hace el pueblo, pero aquí no discuto que se use de modo equivocado (ya he dicho que no es así) sino si se deben poner los gentilicios de la ciudad, o también los de la comarca; y -por qué no- los de la región, la nación, el continente, etc. Opino que el gentilicio que se debe poner es el de la ciudad, y entonces el gentilicio "alcarreño" sobra, como sobran los demás que he citado. --80.38.112.41 17:23 19 jun 2007 (CEST)

Repito por segunda vez: este artículo es de Guadalajara capital, no de la provincia. Y en la ciudad se usa alcarreño. Βεατρίκη (discusión) 17:29 19 jun 2007 (CEST)

En la intervención anterior del usuario 80.38.112.41 lo que se dice es precisamente que el artículo trata de la ciudad de Guadalajara, por lo que lógicamente se debería quitar el gentilicio alcarreño. Yo estoy de acuerdo con sus argumentos. --Prv 09:54 20 jun 2007 (CEST)

¿Quitar el gentilicio más usado y dejar otros ya casi demodé? Βεατρίκη (discusión) 11:09 20 jun 2007 (CEST)

No es cuestión de más usado o menos, sino de cuál corresponde con exactitud y cuál no. El adjetivo "alcarreño" se refiere a La Alcarria, no a Guadalajara. Guadalajara está en La Alcarria, pero no es La Alcarria. Hay alcarreños que no son guadalajareños. --Prv 16:18 20 jun 2007 (CEST)

Pero todos los guadalajareños (qué mal me suena) son alcarreños, ¿no? Por cierto, a tenor de lo que dijo la IP, los toledanos también son castellanos, pero cuando les preguntan de dónde vienen, dice soy toledano, no soy castellano. Sin embargo, los de Guadalajara ciudad dicen soy alcarreño... Βεατρίκη (discusión) 16:32 20 jun 2007 (CEST)

Ese argumento ya lo habías usado, y ya lo había respondido. Pueden decir que son alcarreños porque es correcto. Lo que se discute -te recuerdo- es si el gentilicio de Guadalajara es "alcarreño". Y lo que parece de sentido común es que alcarreño se refiere a La Alcarria. El uso mayoritario por la población (afirmación que tendrás que demostrar, dicho sea de paso) no anula la realidad de que La Alcarria es La Alcarria, y Guadalajara es Guadalajara. Y este artículo trata de Guadalajara, no de La Alcarria.

A un toledano le llamas castellano, y asiente, lo use o no. También a un vallisoletano le llamas castellano y asiente. Porque hay muchos castellanos que no son toledanos. Que un uso sea correto no hace que sea el gentilicio. Lo mismo pasa con el gentilicio alcarreño: es correcto para los guadalajareños (palabra que lamento que te moleste, pero la reconocen con este uso los diccionarios) llamarles "alcarreños", pero no es su gentilicio. --Prv 21:40 20 jun 2007 (CEST)

[editar] Arriaca

Estoy en desacuerdo con la reversión [1] de Kurrop. El nombre Arriaca es de procedencia vasco-ibérica, así que la mención del término en euskera moderno no es gratuita [2] [3]. Deshago en consecuencia. Un saludo. --Will vm 12:18 2 ago 2007 (CEST)

Salvaguardando que el vascuence es un idioma derivado de las antiguas lenguas prerromanas, tales como las célticas y las iberas. De ahí que que algunos topónimos de la península, como el que nos ocupa, concuerden o se parezcan a términos actuales del vascuence. Por tanto el término "vasco-ibérica" es un tanto redundante a la par que confuso. --84.76.47.250 19:00 29 ago 2007 (CEST)

[editar] Superficie municipal

Desde la desanexión de Marchamalo en 1999 la superficie del término municipal de Guadalajara es 235,51km², según datos del Ministerio de Administraciones Públicas (http://www.dgal.map.es/cgi-bin/webapb/webdriver?MIval=mundetal&I=G&n_prov=Guadalajara), no 267,5km², siendo esta última cifra la que incluía al actual municipio de Marchamalo. --84.76.227.202 14:46 28 ago 2007 (CEST)

[editar] Mancomunidades

El municipio de Guadalajara, a parte de pertenecer a la mancomunidad de Aguas del Sorbe, también está integrado dentro de la mancomunidad de Aguas del Río Tajuña para el abastecimiento de agua a las urbanizaciones Bellavista y El Calvín. [4]


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -