Talk:Vertical draft
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Merge proposal
The direction of the proposed merge may be a point of contention. I am aware of the fact that in other languages the word Thermik (or related expressions) is used for this phenomenon. On the basis of analogy with other languages one could argue that the resulting article should be called "Thermal". The problem I have with that is that the expression "Thermal" is very ambiguous; a problem that does not exist in other languages since "Thermik" is clearly different from "Thermal". JdH 10:15, 28 June 2006 (UTC)
I have been a glider pilot for 24 years and never heard the term 'vertical draft' or even 'vertical draught'. (Draft is an American spelling incidentally). The vertical draft article deals with both updraughts and downdraughts from all causes. Thermals are a special instance and deserve specific treatment in a separate article. The relevance of other languages escapes me. What matters in en.wikipedia is what English-speaking people understand. JMcC 17:15, 30 August 2006 (UTC)
- While I agree thermals are a specialized case, the issue is whether or not there is enough information to warrent a seperate article, or merely a section in the vertical draft article. -Runningonbrains 18:24, 27 October 2006 (UTC)
- I agree that the thermal article should stay as a stand-alone article documenting the special case. Dhaluza 05:30, 13 December 2006 (UTC)
- I have recategorized Thermal in aviation terminology. Thermal is the aviation term, vertical draft is not. I'm pulling the proposed merge tag since there is no support for it.Dhaluza 11:47, 29 January 2007 (UTC)
A thermal is to most glider pilots a vertically rising column of air, or simply an area where you can climb. if you said vertical draft i would know what you were talking about, however being an english speaker i would say, "oh you mean a thermal".