ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Talk:Usagi Yojimbo - Wikipedia, the free encyclopedia

Talk:Usagi Yojimbo

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject Comics This article is in the scope of WikiProject Comics, a collaborative effort to build an encyclopedic guide to comics on Wikipedia. Get involved! Help with current tasks, visit the notice board, edit the attached article or discuss it at the project talk page.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale. Please rate the article and provide comments here.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.
Usagi Yojimbo is within the scope of WikiProject Furry, an attempt to better organize and improve the quality of information in articles related to furry fandom. For more information, visit the project page.
Start This article has been rated as start-class on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.

Contents

[edit] mythical creatures

I would like to suggest that the link to "mythical creatures" in the second paragraph should point instead to the wikipedia entry for "oni." The "mythical creatures" article is concerned mostly with anglo-saxon fables such as dragons and griffons, etc. The article on oni, (and the article on "Japanese folklore") ties in much better with the contents of Usagi Yojimbo.-- JAVanfleet 00:57, 7 December 2006 (UTC)


The idea of suggesting that Usagi is not a furry comic is ridiculous. The very first appearances of the character were in Albedo Anthropomorphics the very comic popularly associated with starting the furry comic book subgenre. If that does not establish Usagi as furry, nothing will. -Kchishol1970

Okay, good enough for me. - Gilgamesh 07:49, 23 Jan 2005 (UTC)

Question: a japanese speaker told me that yojimbo has a somewhat "rough" connotation, perhaps more "enforcer" or "muscle" that straight "bodyguard". Also, a yojimbo would be sent out to do things, in addition to merely guarding their lord. Is it worth mentioning this in the article?

I don't think it is necesary to make such a note. The use of the word yojimbo here is primarially part of the title, and as such the exact translation is unimportant to the article in general. If you feel strongly that it should be cleared up, perhaps the best way would would be to link to the yojimbo article (however, there are no existing instances of the word in this article that would work well — I would suggest against making a single word in the title into a link). - The Rizz July 8, 2005 (UTC)

[edit] ISBNs

How important are the ISBN listings?
To my eye, they just seem to clutter up the entire bottom half of the article, distracting from the content. - The Rizz

I agree with The Rizz.
There is no need to have such information. It seems to be useless. I think it should be removed. - Moon5

[edit] Dead Ninja Turtle

In the history, it is noted:

22:55, 22 Jun 2005 The Rizz (Removed Liftarn's vandalism)

Do we know that he's wrong? It did not appear to be vandalism to me, but I'm not familliar enough to know.

I'm quite familiar with the UY series, and while there may have been a dead ninja turtle in the background in an issue somewhere that I missed, I'm fairly certain there was no sherman tank (this would be out of place for a 17th century setting). Additionally, the edit stated "first episode" - this would indicate a TV series, and there has never been a Usagi TV series. So, on the whole, I am quite certain that the whole added comment was bogus. --The Rizz 00:23, June 23, 2005 (UTC)

[edit] Usagi Yojimbo vs. Miyamoto Usagi

I think we should split the article in two, one for the comic (Usagi Yojimbo) and one for the character (Miyamoto Usagi). -- VederJuda 14:49, 31 October 2005 (UTC)

[edit] Trivia

I think most, if not all the trivia should go, it's about the specific characters, and I think it should be moved to the pages of those characters, not the comic. -- VederJuda 01:22, 18 February 2006 (UTC)

[edit] Japanese book titles

The Japanese-language book titles were translations done by me for the Japanese-language Usagi Yojimbo Dojo site. While I have absolutely no objections to them being used on here, it be should noted that I had no input from Stan on many of the translations. Because of this, I don't really consider them "official". Evan1975 00:44, 6 April 2006 (UTC)

This seems to imply that there are official Japanese book translations released, which I'm not too sure of. 惑乱 分からん 13:58, 12 September 2006 (UTC)
There aren't. Evan1975 03:39, 16 March 2007 (UTC)

[edit] Japanese Transliteration

quote:
Literally "Rabbit Bodyguard," can be written うさぎ用心棒 or 兎用心棒 Usagi Yojimbo

兎用心棒 is the correct transliteration in kanji (ideograms), meaning "Rabbit Bodyguard". The correct romanized version would be Usagi Youjinbou or Usagi Yōjimbō.
うさぎ用心棒 is a mixture of a phonetic (hiragana) spelling of "Usagi" and the kanji for "Bodyguard" (yōjimbō)
Usually, the hiragana (phonetic) spelling would not be used, unless in elemenary school or if the pronounciation was unclear (in that case, small hiragana characters (furigana) would be added above the kanji ideogram.
Since in Japanese many words have the same pronounciation but different meanings, Kanji ideograms are used instead of hiragana.
If you still want to add a fully phonetic spelling, it would be うさぎようじんぼう.

I would do the edits myself, but I'd like to see a second opinion first. -- megA 14:09, 14 May 2006 (UTC)

[edit] Which Hepburn do you like?

usagi yōjinbō !--The rules of modified Hepburn prescribe "n" in "yojibo!"--

Sorry for being traditional ;-) I was more concerned with pronunciation, so I chose m instead of the correct, but inaccurate n. -- megA 10:07, 7 June 2006 (UTC)
Does it matter? The (English translation?) book itself uses "m". Applejuicefool 16:46, 17 January 2007 (UTC)
The books are all written originally in English, and as far as I am aware have never been translated into Japanese. Thus, the "m" spelling as used in the books is the correct one. LordAmeth 15:10, 6 July 2007 (UTC)

[edit] History of Usagi Yojimbo

"Originally, Usagi and other characters in the series were going to be human in stories explicitly modeled after the life of Miyamoto Musashi." Where is this information from?

Stan Sakai has stated several times that Miyamoto Usagi was originally created as a supporting character in the "Tolkien-like" epic story originally conceived for Nilson Groundthumper, before either character evolved into anthropomorphic shape.

Yes, he (Stan Sakai) has also said that he had always wanted to do a series based on Miyamoto Musashi, but he has never mention (in any published interviews) any of the supporting characters appearing in Usagi Yojimbo being conceived originally in a pre-anthropomorphic shape.

[edit] Dates

Could someone add some years for when this was first published etc, as I have no idea when this all happened.

[edit] Ame Tomoe or Tomoe Ame

A lot of people seem to refer to her as "Tomoe Ame," but Sakai's website says "Ame Tomoe"

Does someone have scans? WhisperToMe (talk) 07:21, 9 January 2008 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -