Talk:Kurmanji
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Northern Kurmanji and Kurmanji
Although similar terms, Kurmanji and Northern Kurmanji can refer to two distinct levels of the Kurdish language. Northern Kurmanji more precisely and accurately refers to a distinct dialect spoken and understood by one group of speakers. Kurmanji in contrast is a general term used by linguists to describe a language and several dialects that may or may not have evolved from it. —Preceding unsigned comment added by 171.70.250.61 (talk) 22:34, 27 September 2007 (UTC)
Unfortunately, I believe that is a terrible source to use. The AINA is very anti-Kurdish in its stance, and I don't really think they are a reputable source in determining Kurdish linguistics. --MercZ (talk) 00:26, 21 March 2008 (UTC)
I'm not going to remove the edit as it seems it keeps being added back in, but I re-iterate the AINA isn't the best source to classify Kurdish language. For one thing, the article deals with the elections and only mentions the topic for purely political reasons, not educational. The rest of AINA seems to focus purely on Kurds did this, they did that, see how evil Kurds are?
--MercZ (talk) 19:38, 26 March 2008 (UTC)
[edit] "MAGI THEORY"
I have never heard something like this in the kurmanji dialect, that they put "n" before "j". Personally all kurds i know never say "tanj" they say "taj"
And in kurdish, when someone is descriebed as being non-religous/non-muslim they refer to them as "Macûs". This is the true form of "magi", not "manj", which means that the "Magi theory" above doesn't fit in at all because there is already a word for "Magi". example: "Ewê ha macûsî ye" English translation = "That guy over there is macusî". —Preceding unsigned comment added by 83.253.53.0 (talk) 20:51, 29 April 2008 (UTC)
-
- I'm not a uspporter of the view that Maj/manj is related to Magi, but I'd like to point out following issues.
- In Kurdish a vague 'n' is sometimes placed before 'j' is some/many dialects. An example for this is the word 'taj' which is even rendered as 'tanj' (see here for example: [1])
- Other examples include: Moj> Monj, Amaj > Amanj, Per. Balesh > Ku. Balinj etc.
- In Kurdish when someone is described as being non-religous/non-muslim they refer to him as Gawir. The word 'Majus' you mentioned above (although of Iranic origin) is Quranic.
- Over all the article still needs some edit. Sharishirin (talk) 11:24, 30 April 2008 (UTC)