ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Talk:Horace - Wikipedia, the free encyclopedia

Talk:Horace

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Start This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale. [FAQ]
This article is within the scope of WikiProject Classical Greece and Rome. To participate, improve this article or visit the project page for more information.
Start This article has been rated as Start-Class on the assessment scale.
High This article is on a subject of High-importance within classical antiquity.
MILHIST This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see lists of open tasks and regional and topical task forces. To use this banner, please see the full instructions.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.

horace was a great poet and philosepher, how did he help rome in any way?

Hi. I'm still learning here so apologies if I'm not doing things right. The observation that Horace was derivative of the Greeks is true with respect to meter, but that's also true of all Latin poets. The comment could be interpreted as a negative comment on his originality, which I think is transparently unfair and so I deleted it. No Greek poet published an ars poetica like Horace's. With regard to satire, moreover, he took a largely indigenous form created (as best we can tell) by Lucilius, modified it significantly and made it his own. While Horace has many debts to the Greeks, the standard rap on Romans that they stole everything from the Greeks is unfair, and particularly unfair in Horace's case. Thanks for listening! MaggieTMaggieT 14:26, 15 February 2006 (UTC)


Maggie T is absolutely right; I edited some of the language to reflect that. I also deleted some inaccurate characterizations of the Odes and Epodes. Ron Kane 3/10/06.

Contents

[edit] carpe diem

Isn't carpe diem "pluck the day" or "savor the day"? I thought carpere means "to pluck" or "to savor", as we get the English word carp, to complain. I have a growing suspicion that "seize the day", although popular, is an incorrect translation. Chase 66.141.177.116 22:45, 22 January 2007 (UTC)

Transferred, it means "enjoy". Literally carpe does mean "you must pluck", but as a phrase with diem it correctly means "enjoy the day". Amphytrite 18:32, 11 April 2007 (UTC)
Actually seize seems exactly right to me, the feeling is 'don't hang about wasting your time, there's not much of it'. Well employed in the film Dead Poets Society. And the Oxford Latin Dictionary, no less, gives "pluck, seize, (things considered as fruits and often transitory in nature)". John Wheater 09:16, 3 June 2007 (UTC)

[edit] Stuart Lyons book

I removed the reference to Stuart Lyons' book - it's more relevant to the Guido of Arezzo page (where it has also appeared) and, if one wishes to add a bibliography, there are plenty of other books which are of greater significance. Cassian 05:53, 13 May 2007 (UTC)

[edit] Link to Jon Corelis translation

I am inclined to remove this external link to what seems to me a poor translation. It was added by the mysterious 'Villager' on 20Nov06. I thought of replacing it with a link to Housman's translation of Ode 4.7, Diffugere nives. Does anyone feel the Corelis should be left in? Villager's talk page contains only notifications of auto-removals, so maybe he is inclined to special pleading. John Wheater 09:05, 3 June 2007 (UTC)

I agree with you. There's no reason to link to a non-notable translation of a single Ode. Housman's translation could reasonably be included, though I would rather place all links specific to the Odes at Odes (Horace) than here. EALacey 18:11, 28 June 2007 (UTC)
I've added a link to James Michie's marvellous translation of 1964. Michie recently died, & surely deserves an article: does anyone feel liking starting one? --NigelG (or Ndsg) | Talk 12:16, 21 November 2007 (UTC)

[edit] First English Translation

From the wikipedia article on Horace: "Ars Poetica was first translated into English by Queen Elizabeth I."

From the wikipedia article Ars Poetica: "Ars Poetica (also known as "The Art of Poetry", Epistula Ad Pisones, or Letters to Piso) was a treatise on poetics. It was first translated into English by Ben Jonson."

Which one is it? —Preceding unsigned comment added by 90.208.117.40 (talk) 19:48, 11 January 2008 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -