Heidi, Girl of the Alps
From Wikipedia, the free encyclopedia
Heidi, Girl of the Alps | |||
---|---|---|---|
Cover of Japanese DVD 1 |
|||
アルプスの少女ハイジ (Arupusu no Shōjo Haiji) |
|||
Genre | Drama | ||
TV anime | |||
Director | Isao Takahata | ||
Studio | Zuiyo Eizo | ||
Network | Fuji TV | ||
|
|||
Original run | January 6, 1974 – December 29, 1974 | ||
Episodes | 52 |
Heidi, Girl of the Alps (アルプスの少女ハイジ Arupusu no Shōjo Haiji?) was a very popular anime series released by the animation studio Zuiyo Eizo (which later became Nippon Animation) in 1974. It was directed by Isao Takahata and features Yoichi Kotabe (character design and animation director), Hayao Miyazaki (scene design and layout). The series is based on the Heidi children's book, which Swiss author Johanna Spyri wrote in 1880.
Heidi is one of several World Masterpiece Theater titles produced around the "classical children's literature period" (1974-1997), based on classic tales from around the world.
Contents |
[edit] Cast
- Kazuko Sugiyama as Heidi
- Kohei Miyauchi as Alm-Ohi
- Noriko Ohara as Peter
- Hiroko Maruyama as Peter (film version)
- Rihoko Yoshida as Clara Sesemann
- Keiko Han as Clara Sesemann (film version)
- Miyoko Asō as Rottenmeier
- Hisako Kyouda as Rottenmeier (film version)
[edit] International broadcast
The Heidi, Girl of the Alps anime has been dubbed in several languages. The TV series was able to reach major stardom in Europe, Asia, and South America where the anime was dubbed in multiple languages. These dubbed versions of the series were broadcasted in the following countries:
- [Telemetro Canal 13], (Spanish dub)
- TVE-1, Antena 3 (Spanish dub)
- Canal 5 (Spanish dub)
- Canal 7 Argentina (Spanish dub)
- Rede Tupi, Rede Record, SBT (Brazilian Portuguese dub)
- TVN Chile (Spanish dub)
- Antena Latina (Spanish dub)
- TF1, Teletoon (French dub)
- Boing, Italia1, Rai Uno, Rai Due (Italian dub)
- Kinderkanal, ZDF (German dub)
- ORF1 (German dub)
- AVRO (Dutch dub)
- SABC (Afrikaans dub)
- Saudi Arabian TV (Arabic dub, Translated in USA studios)'
- Cartoon Network India (English dub)
- Radio-Canada Canada (French dub)
- CCTV (Chinese dub)
- Cartoon Network (Mandarin dub)
- TRT, CNBC-e Atv, Kanal 1 (Turkish dub)
- RTP, (Portuguese dub)
- ABS-CBN (Filipino dub but due to its popularity, a Visayan dub was made by the Regional Network Group of the network), Q (Filipino dub)
- TVP 1 (German dub)
- Sjónvarpið
The only incarnation of the Heidi series to reach the United States was an English dubbed version of the 1979 feature-length movie adaptation of the TV series, released on video in 1985. Most fans of the series in North America saw it first in other countries.[citation needed]
[edit] Reception
Heidi, Girl of the Alps is still popular in Japan today: the love for Heidi has drawn thousands of Japanese tourists to the Swiss Alps.[1]
[edit] English Versions
Despite this series' international popularity, it is less well-known in the English language in the United States. The entire series has been redubbed into English on two separate occasions - first in the late 1970s, when the series was shown in the Philippines, and again in 2001 for broadcast in India on Cartoon Network.
[edit] U.S. Release
However, the only version of the Heidi anime to have been commercially released in the United States is the feature-length movie version of the TV series, released in Japanese theaters in 1979 and directly to home video in the U.S. sometime in the 1980s under the title The Story of Heidi. The American version was produced by Claudio Guzman and Charles Ver Halen and featured a voice cast including Randi Kiger as Heidi, Billy Whitaker as Peter, Michelle Laurita as Clara, Vic Perrin as Alm-Ohi, and legendary voice talent Janet Waldo as Aunt Dete. (1)
[edit] Movie
A feature length film was edited from the series in 1979 by Zuiyo (which by then was a separate entity from Nippon Animation, which employed many of the TV series' animation staff). All cast were replaced excluding Heidi and the grandfather. This movie is also the only incarnation of the Heidi anime to have been released commercially in America in English (on home video in the 1980s). Isao Takahata remarked "Neither Hayao Miyazaki nor I are completely related to any shortening version" on this work.[citation needed]
[edit] Trivia
- The opening credit roll was animated by Hayao Miyazaki, except for two scenes by experienced animator Yasuji Mori. Assigned to animate a ring dance of Heidi and Peter, Mori wanted to analyze a movement of two real people, so Miyazaki and animation director Yôichi Kotabe did a ring dance in a parking lot next to their studio, and Mori shot them with an 8mm camera for reference.[citation needed]
In the Spanish version, the name of the dog is "Niebla" (Fog).
In the Brazilian Portuguese version, the name of the dog is "Névoa" (Fog).
In the Spanish version, many scenes were deleted with no justification.[citation needed]
[edit] References
[edit] See also
- Heidi, the children's book on which this anime series was based.
[edit] External links
- Official site (Japanese)
- Heidi, Girl of the Alps (anime) at Anime News Network's Encyclopedia
- Heidi Art Exhibition in 2005 at the Ghibli Museum (English)
- The Story of Heidi (American English dub) at Kiddie Matinee
|
|