Talk:Chamorro people
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Requested move
Chamorros → Chamoru – Although the name "Chamorro" is more widely known elsewhere in the world, "Chamoru" is more aboriginal and therefore the "Chamoru" page would be a more appropriate location for the ethnic group's article. "Chamorros" should redirect to "Chamoru" (without an "s" since that is superfluous for the purpose of referring to the Chamoru people in plural form when preceded by the definite article "the") instead of vice-versa. Adrigon 10:24, 16 September 2006 (UTC)
[edit] Survey
Add "* Support" or "* Oppose" followed by an optional one-sentence explanation, then sign your opinion with ~~~~
- Support
[edit] Discussion
Add any additional comments
- I'm declining the move as I agree with the Use English guideline. Popular convention should be the name of the article. Teke (talk) 03:41, 23 September 2006 (UTC)
- First of all, "Chamorro" is not English. It's Spanish.
And secondly, as Truk, the commonly used English name of the Micronesian island group aboriginally known as Chuuk redirects to the latter, then it is only fair and not unreasonable for "Chamorros" to simply redirect to "Chamoru". Doing so creates no major confusion or inconvenience for users. Furthermore, when it comes to racial terms, it's more proper that a racial/ethnic group be the ones to determine what they are called by others rather than the other way around, "popular convention" or not. (Refer to the formerly common in English racial designation "negro".) "Chamorro" is considered disagreeable by an increasing number of natives for its colonialist connotations, whereas "Chamoru" isn't known to be considered offensive by any. And I for one as someone of Chamoru ancestry am in favor of the contents of the "Chamoru" and "Chamorros" pages being switched.