ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Balsam of Mecca - Wikipedia, the free encyclopedia

Balsam of Mecca

From Wikipedia, the free encyclopedia

For other products called Balm of Gilead, see Balm of Gilead (disambiguation).

Balsam of Mecca (or balsam of Gilead or balm of Gilead) is a resinous gum of the tree Commiphora gileadensis (syn. Commiphora opobalsamum), native to southern Arabia and also naturalized, in ancient and again in modern times, in ancient Judea/Palestine/Israel. The most famous site of balsam production in the region was the Jewish town of Ein Gedi. The resin was valued in medicine and perfume in ancient Greece and the Roman Empire. Thus Pliny the Elder mentions it as one of the ingredients of the "Royal Perfume" of the Parthians in his Naturalis Historia. In Latin the resin was technically known as opobalsamum; the dried fruit was called carpobalsamum, and the wood xylobalsamum.

When "balm" or "balsam" is mentioned in translations of the Bible this is probably the product that is intended. Its literary connection with Gilead comes from Genesis chapter 37 and from Jeremiah chapters 8 and 46 (quoted below).

[edit] "Balm in Gilead" in literature, art, and popular culture

From the King James Version of the Bible:

"a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt." Genesis 37:25

"Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured." Jeremiah 46:11

"Is there no balm in Gilead; is there no physician there? Why then is not the health of the daughter of my people recovered? Jeremiah 8:22

Both Jews and Christians believe that the "daughter of my people" and "my people" in the 3rd passage above means the Jews and the land of Israel in which they lived, more or less interchangeably. Both faiths also believe that the Jeremiah verses are prophesying about the presence in Gilead of a messiah, a word very similar in its origin to the meaning of balm, or purifier (although some strains of modern Judaism no longer look for a messiah). Christians believe that the balm, the messiah, appeared in Gilead in the person of Jesus Christ and for that reason the term has come into spiritual meaning in the English language, including its songs and literature.

"Balm of Gilead" is mentioned in Edgar Allan Poe's poem "The Raven". The character believes that the "balm in Gilead" can heal his broken heart, because he is lamenting for the death of his love, Lenore.

Richard Wagner's last complete music drama, Parsifal, also includes a reference to the balsam of Mecca. In Act I, Kundry enters and presents the wounded King a "balsam," assuring the knights of the Grail that if it does not assuage the suffering royal's pain, "Arabia does not hide anything more that might heal him."

"There Is A Balm In Gilead" is a well-known Negro spiritual.

Balm in Gilead is a play by Lanford Wilson (1965) about various junkies, criminals, prostitutes and other street characters in a New York City diner.

The phrase "There is balm in Gilead" also appears in a Roald Dahl short story, as words of consolation from one inmate of a mental asylum to another.

Balm of Gilead appears several times in Ken Kesey's book Sometimes a Great Notion, usually as a euphemism for alcohol.

In Eldridge Cleaver's "Soul On Ice," the Balm of Gilead is the Omnipotent Administrator's consolation that he finds in the Supermasculine Menial (closer to the Power Source). It is a sexual consolation of bodily impotence, and a Freudian fetish.

Mark Twain's The Adventures of Tom Sawyer mentions Aunt Polly thinks of herself as "...the balm of Gilead in disguise," in Chapter XII: The Cat and the Pain-killer.

Chris Onstad references Balm in Gilead in the webcomic Achewood, alluding to a hangover cure. The comic can be found at [1].

Margaret Atwood's The Handmaid's Tale, is set in a post-apocalyptic United States of America now called "Republic of Gilead"; a rebellious character, Moira, twists the biblical line into the pun "there is a bomb in Gilead".

[edit] External links

[edit] Bibliography

  • Dalby, Andrew (2000), written at London, Dangerous Tastes: the story of spices, British Museum Press, ISBN 0714127205, especially pp. 33-35
  • Dalby, Andrew (2003), written at London, New York, Food in the ancient world from A to Z, Routledge, ISBN 0415232597


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -