See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Diskussion:Itaker – Wikipedia

Diskussion:Itaker

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Die Löschung der Seite „Itaker“ wurde am 6. Juli 2006 diskutiert und abgelehnt. Für einen erneuten Löschantrag müssen gemäß den Löschregeln neue Argumente angegeben werden.


es ist unglaubwirdig doch da ich selbst in afrika war und dieses word oft für die italiener aus einer panzerdivision verwedet habe stimmt das 19:45, 18. Jun 2006 (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 62.214.196.168 (Diskussion • Beiträge) 84.73.155.16)

Ich glaube, dass sich das Wort "Itaker" auch von diversen anderen Begebenheiten ableitet... "Itaca" ist schon länger verbreitet, ursprünglich eine griechische Insel... Später von Italienern selbst gesungen in Lucio Dalla's "Itaca" - der's aber auch aufgegriffen hat... "Itaca" steht mMn für die Seemacht - oder den Drang zum Meer - Italiens; Ein Seemann beginnt eine Reise, weiß aber nicht wohin ihn das Schicksal bringt (vielleicht bis nach Griechenland), kostet aber die Vorteile des Seemannslebens aus (das noble Ziel der Erkundung im Auge, aber Frauen in jedem Hafen,...)

"Itaca" kann also genausogut von den Deutschösterreichern "aufgeschnappt" worden sein. Als hätten sie es von den Italienern "gehört" und fortan als Synonym für die "feindl." Streitkräfte verwendet.

...das kennt man doch von früher (1. oder 2. WK), oder?: oft marschiert jemand singend vorbei, und die "anderen" hören ein Wort immer wieder (Itaca, Tommy, furchtbar,...)

Was ist mit der oft gehörten Deutung als Abkürzung für "Italienische Kameraden" (aus dem 2. Weltkrieg)? Ist das nun was dran oder nicht?

Die Version "Itaka" von ITAlienischer KAmerad als Ursprung des Wortes ist die mir bekannte. Ob es die richtige ist weiss ich nicht.


Der Vergleich mit „Polak“, „Slowak“ oder „Bosniak“ ist m.E. falsch, da diese Begriffe nahe an den Eigenbezeichnungen der Ethnien liegen. Die Begriffe sind eher aus den jeweiligen Sprachen (mehr oder weniger) unverändert übernommen worden und haben im Deutschen die pejorative Bedeutung erhalten. -- 88.217.114.185 16:28, 12. Jun. 2008 (CEST)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -