Размовы:Харысан Форд
З Вікіпедыя.
Ёсць новы акадэмичны слоуник (~2005), дзе зафиксавана слова жыд.
Калі ласка, дайце выпускныя дадзеныя гэтага слоўніка. Хачу праверыць, бо гэта занадта нязвыкла. Yury Tarasievich 11:10, 7 Травень 2008 (UTC)
- Спадзяюся, вы прабачыце, што тымчасам я адкачу вашых "жыдоў". Магчыма, вы нешта пераблыталі з тым слоўнікам. Калі пацвердзіцца, я і сам вярну. Yury Tarasievich 11:54, 7 Травень 2008 (UTC)
- Здаецца, называецца слоуник ци "Польска-беларуски", ци "Беларуска-польски" пад рэд. Г.Цыхуна. Вокладка блакитная, з устауками чырвоным. (Канкрэтна - "Польска-беларуски слоуник", 2005, пад рэд. Цыхуна.) -- 82.209.225.33 16:31, 7 Травень 2008 (UTC)
- Такім чынам, ён не выпушчаны ў адным з акадэмічных выдавецтваў, ані пад патранажам АН, так? Тады гэта не акадэмічны слоўнік, а слоўнік, які ў гэтым месцы выражае ўласнае меркаванне Г. Цыхуна. Розніцу вы, пэўна ж, разумееце.
- Вось я гляджу Тлумачальны слоўнік літаратурнай мовы на 65 тыс. словаў (Ін-т мовазнаўства, 2005), і слова "жыды" там наогул няма, ёсць"яўрэі". Yury Tarasievich 17:10, 7 Травень 2008 (UTC)
- Шкада, няма яго зараз пад рукой, але акадэмичны ён менавита таму, што на загалоунай нутранай старонцы стаиць "Инстытут мовазнауста имя Якуба Коласа" етц. Так што той, той -- 82.209.225.33 17:15, 7 Травень 2008 (UTC)
- Там, дарэчы, и слова травень ёсць. -- 82.209.225.33 17:16, 7 Травень 2008 (UTC)