ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
User talk:Bstle - Wikipedia

User talk:Bstle

维基百科,自由的百科全书

您好,Bstle!欢迎加入维基百科!

感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭外,也請您了解以下重要文章:

政策
GNU
版權問題解答
貢獻內容必须是您所著或獲得授權
同意在GFDL條款下發布
手冊
問號
有问题?請到互助客栈询问,或在我的对话页提出。別忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「~~~~」。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

--高晶 07:02:59 2005年9月29日 (UTC)

你知道嗎?
你知道吗?栏目已经更新

恭喜您!您最近创建或大幅改進的条目米勒-尤列實驗經推荐後,獲選於首页新条目展示。如果您想推荐其他您感興趣的新穎条目,请到Wikipedia:新条目推荐/候选進行推选。在您创建或大幅改進的所有条目中,总计有40个条目獲推荐作首页新条目展示。

你知道嗎?
你知道吗?栏目已经更新

恭喜您!您早前推薦的響片訓練經投票後,已經於首页欄目作出展示了。歡迎再次到Wikipedia:新条目推荐/候选,推选您認為內容有趣的新條目。


目录

[编辑] 朝鮮語羅馬字表記法

真的要把「한국어 로마자 표기법逐字逐字意譯成「朝鮮語羅馬字表記法」(複雜+難搜尋)嗎?還是像英文維基百科一樣把整個意思意譯en:Romanization of Korean(「諺文羅馬化」→簡單+易搜尋)? 中華の達人HoiNapBakTsyn 2008年1月21日 (一) 12:59 (UTC)

[编辑] 運動常數

謝謝您推薦此文章入選首頁新條目.祝您新年快樂,萬事如意!—老陳 2008年1月24日 (四) 07:33 (UTC)

[编辑] 恭喜

根据Wikipedia:維基榮譽/授獎提名投票/科學特別貢獻/Bstlee,授予 Bstlee 維基專項獎之「科學特別貢獻」獎。—木木 (发呆中) 2008年1月25日 (五) 08:16 (UTC)

感谢您对中文维基百科的贡献。根据您的贡献,现在授予您維基資深主編荣誉。欢迎您继续帮助我们改进维基百科。

木木 (发呆中) 2008年1月25日 (五) 08:27 (UTC)

[编辑] 暴龍正在進行特色條目候選

暴龍正在進行特色條目候選,請求閣下前往關注,並進行投票或留下意見,以供修改。—hoseumou 2008年2月2日 (六) 10:45 (UTC)

[编辑] Pop and Popular music

引用en:bop:Bop, shortened form of Bebop。「波普音樂」是 pop music 的音譯(見 yahoo!中國])。至於 bebop 的音譯,是「比波普」(沒有 音樂 二字)。Bebop 的分支名會略去「be」變成「bop」,如「post bop」(後波普),但始終不帶 音樂 二字。雖然「波普」都是 pop / bop 的音譯,但 pop 後面一定帶有「音樂」二字,反之亦然。 WeltanschauungHoiNapBakTsyn 2008年2月25日 (一) 09:34 (UTC)

如你再不回應,我將會在2008年2月27日4:30pm起回退你在pop音樂和相關條目的編輯。 WeltanschauungHoiNapBakTsyn 2008年2月27日 (三) 04:00 (UTC)
  • 本人經多日研究和求證,終證實 popular music 應譯作「通俗音樂/大眾音樂」,pop music 應譯作「流行音樂」。如你無異議,或不於2008年3月6日5p.m.(utc+8)前回覆,我將會移動條目。WeltanschauungHoiNapBakTsyn 2008年3月4日 (二) 22:11 (UTC)
  • 我是受 popular fiction 譯作「通俗小說」而啟發,想起 popular music 可能譯作「通俗音樂」,亦找到一點佐證。你說有搜尋引擎的查詢結果不符我的求證,請你指出那些網頁(雖然網上資源不可盡信)。WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月6日 (四) 08:29 (UTC)

[编辑] Hi Bstlee!

Dear Bstlee, could you please help me expand this article a little bit? It's preety good now, but not as complete as the English, Farsi or Arabic versions, for example.

I would appreciate so much any help you could offer this Girl on this matter!!! ;)

All my best, yours, DeliciousCookie ( Natalie Lin ) (留言) 2008年3月5日 (三) 06:11 (UTC)


[编辑] 关于Wikipedia:快速删除的标准是否还适用?

我已在Wikipedia:互助客棧/求助#Wikipedia:快速删除的标准是否还适用?发起有关讨论,如果有兴趣,也请加入讨论。--Timothy (留言) 2008年3月7日 (五) 23:42 (UTC)

[编辑] 多谢支持

多谢支持。其实扩充行动已经开始,但是竟然不幸夭折。--Timothy (留言) 2008年3月8日 (六) 06:02 (UTC)

[编辑] 烦请关注

上次妙诗人在违规快速删除马太福音1章等81个条目后,已经暂时恢复这些页面,但是又对其中绝大部分条目提交到Wikipedia:删除投票和请求,其中也包括马太福音1章、马太福音3章、马太福音5章、创世纪38章等一些前一段时间已经开始扩展的条目,还烦请关注此事。--Timothy (留言) 2008年3月9日 (日) 15:22 (UTC)

[编辑] 請創建分段

我是匿名用戶,在此感謝你創建「在台越南人」的條目,但是也請你創建「在台越南人」之中的「越南難民」分段吧!謝謝合作。--118.167.131.151 (留言) 2008年3月10日 (一) 08:03 (UTC)

抱歉我暫時找不到這方面的資料,來到台灣的越戰難民似乎很少。—bstle2 2008年3月13日 (四) 07:47 (UTC)

[编辑] 蜘蛛網

早晨蜘蛛网上的露珠
早晨蜘蛛网上的露珠

您好,有一事向您求助。右图为5月16日的每日图片,但是蜘蛛網条目的内容不足以撑起配图文字的需求(200-300字),不知您是否有兴趣将之扩充至300字以上?谢谢!—木木 (发呆中) 2008年3月12日 (三) 09:01 (UTC)

太棒了,再次谢谢!—木木 (发呆中) 2008年3月13日 (四) 10:12 (UTC)

[编辑] 再次感谢

再次感谢您的仗义直言。--Timothy (留言) 2008年3月13日 (四) 13:34 (UTC)

[编辑] 大曼徹斯特郡

我看完《浅议我国行政区域的英译》後,認為現行維基人譯的「都會郡」metropolitan county、「都會自治區」 borough很有問題...所以已在wikipedia:互助客棧/求助裡求助啦~。WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月31日 (一) 22:33 (UTC)

[编辑] 有關黑眶蟾蜍條目

感謝你對有關分類學內容的修訂,如果將來有機會再一起合作吧 ^^ —LokiTalk 2008年4月11日 (五) 03:32 (UTC)

[编辑] 畢卡索

他哪一幅畫叫《宮女》?請在宮女 (消歧義)註明,謝。HoiNapBakTsyn 2008年4月16日 (三) 21:58 (UTC)

[编辑] Portal:漢字文化圈

你好,我創立了Portal:漢字文化圈,內容包括漢字文化圈中國日本朝鮮半島越南)的傳統文化、歷史、飲食、節日等,看見你有編輯過關於漢字文化圈的條目,現誠邀你參與,如果你有意加入,請在Wikipedia:專題/漢字文化圈#參與者簽名。

加入後請在用戶頁加上以下用戶框: {{User Wikiproject Sinosphere‎}}

該用戶是漢字文化圈專題的參與者。



請支持本專題,如果可以請向其他維基人宣傳此專題,謝謝--Ws227 (留言) 2008年4月26日 (六) 07:50 (UTC)

[编辑] 漢字文化圈Skype討論室

我開了一個中文維基漢字文化圈Skype討論室,如果你有Skype,可以隨時加入,請看以下模板。如無法加入或有任何技術問題請告知。

漢字文化圈@
SKYPE
假如你有使用Skype3.0,歡迎加入中文維基漢字文化圈討論室,與大家交流。



--Ws227 (留言) 2008年4月26日 (六) 07:50 (UTC)

[编辑] 体力<>耐力

难道阁下也是我辈中人?哈哈。玩笑而已,魔兽世界我没玩过中文版,多谢你的指点。—回到原点(留言) 2008年4月30日 (三) 01:58 (UTC)

[编辑] Shire county、Metropolitan county

請問閣下創建了鄉郊郡(Shire county)和都會郡(Metropolitan county)是台灣譯名,還是網上資料(網上太多錯誤譯名)?因為我向user:Douglasfrankfort查證過,他引用中國社會科學院編的《列國志·英國》:Shire county譯非都市郡;Metropolitan county譯「都市郡」。HoiNapBakTsyn 2008年5月1日 (四) 02:35 (UTC)

[编辑] 关于猕猴桃

我认为不妨把猕猴桃改为消歧义页,毕竟

  • 从习惯上讲,在大陆人们
    • 1.提起猕猴桃想到的都是水果,而非猕猴桃属,除非特加“属”字。
    • 2.想起猕猴桃这种水果时总会说“猕猴桃”。
  • 从理智上讲,猕猴桃是这种水果在历史文化上的名称,而非译名。如果你认为我们应该用音译名称而非文化流传下来的名称的话,那么请解释一下我们为何不用如下音译:
    • 朝 --> Ch'in朝 --> China朝 --> Shina朝 --> 支那
    • 如果你解释不了,我希望我们还是应当把还这种水果一个正确的名字,或至少把猕猴桃改为消歧义页,让国人知道猕猴桃是我们自己产的水果,而非中国属外国品种这种“外籍华裔”。
  • 从名称上讲,为何猕猴桃猕猴桃属会是一样的呢?

--Yohan (留言) 2008年5月5日 (一) 06:48 (UTC)

[编辑] Portal

有沒有興趣一起做個portal呢? —★RandomBot★ (留言) 2008年6月6日 (五) 14:29 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -