Tartışma:Go
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Konu başlıkları |
[değiştir] Tercüme
Çeviri yapmanızı saygı ile karşılıyorum. Fakat halihazırda bir Türkçe sayfa ve bu sayfa içinde de diğer dillerde olmayan özel bilgiler / bağlantılar vardı. Onların hepsini neden kaldırdınız /sildiniz bir anda onu anlamadım? --mehdi 21:15, 13 Eylül 2006
Arkdaşlar ben Almanca Vikipedi'den tercüme başlattım. Çeviremediğim bölümleri kırmızı ile çiziyorum yardımcı olan arkadaşlar olursa sevinirim. --Ruzgarmesaj 19:21, 12 Eylül 2006 (UTC)
İngilizce Vikipedi'de "go" ismi, özel isim gibi yazılmış ancak ben küçük harflerle yazdım. Çünkü go özel bir ad değil satranç gibi cins isimdir. --Ruzgarmesaj 14:03, 13 Eylül 2006 (UTC)
Önceki sayfada da telif ihlali olan bölümler vardı ancak istiyorsanız sayfayı eski sürümüne geri alabilirsiniz. Aslında kurallara göre ilk önce sil şablonu koyulup silinip sonra yeniden yazılması lazım ancak ben bir-iki gün içinde tercümeyi bitirmeyi planlıyordum sonra eski sayfada olan bölümleri de ekleyecektim. Yaptığım kural hatası için özür dilerim dilerseniz sayfayı eski haline geri getirebilirsiniz. --Ruzgarmesaj 18:47, 13 Eylül 2006 (UTC)
Rica ederim. Özür gerektirecek bir durum yok. Yaptığınız işi saygı ile karşıladığımı zaten belirtmiştim. Çekincem Türkçe sayfadaki bazı ufak ayrıntıların kaybolması idi - ki zaten siz de eski sayfadaki bölümleri ekleyeceğinizi söylediniz. Vikipedi'yi okur olarak zaman zaman takip ediyorum. O yüzden kuralları çok bildiğim de söylenemez. Ama örneğin Türkçe sayfadaki Türkçe içeriğe ilişkin bağlantıların kalktığını görmek biraz şaşırtmıştı beni... Neyse, durum senin kontrolün altında sağlıklı bir şekilde ilerliyormuş demek ki :) Go için yapılan her türlü çalışmaya, emeğe saygımız sonsuzdur. İyi çalışmalar! --mehdi 22:28, 13 Eylül 2006
Gonun Japonya'ya geçişi konusunda iki bilgi var. Maddenin eski versiyonda goyu Japonya'ya getiren kişinin adı Kibi Daijin, Almanca Vikipedi'de ise Kibi no Makibi. Hangisi doğru ? --Ruzgarmesaj 23:09, 14 Eylül 2006 (UTC)
Go federasyonları bölümü üzerinde biraz düzenleme yaptım. 'Birlik' kelimesi Türkçe'de 'Dernek' anlamındaki örgütlenme biçimini tam karşılamıyor. Bu yüzden 'Birlik' olarak geçen yerleri 'Dernek' olarak düzelttim. IGF, Çin, Rus Go federasyonlarını ekledim. Rus Federasyonunu eklememin sebebi bünyesinde profesyonel oyuncular bulundurması. Biraz birkaç bağlantı güncellemesi daha yapacağım. --mehdi 15:17, 26 Eylül 2006
[değiştir] Tercüme Özeti
Özet
Erdall arkadaşımıza yardımlarından dolayı teşekkürlerimi sunarım. |
--Ruzgarmesaj 17:04, 16 Eylül 2006 (UTC)
[değiştir] 6. Uluslararası İstanbul Go Turnuvası (7+8 Ekim)
Hatırlatayım - maalesef gelemem --katpatuka 20:07, 14 Eylül 2006 (UTC)
[değiştir] Akıllı yaşam formu
"Eğer evrende bizden başka akıllı yaşam formu varsa, belki satrancı ya da büyük ihtimalle goyu tanıyorlardır." (Dünya satranç şampiyonu, Emanuel Lasker)
Bu söz bazı internet sitelerinde mevcut ama tatmin edici bir kaynaktan doğrulayamadım. Bu sözü ne zaman, nerede söylemiş ciddi bir kaynak mevcut mudur?