Чудо с розами
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Чудо с розами — cредневековая легенда о чуде, которую рассказывают о нескольких католических святых:
- Святая Елизавета Венгерская (1207—1231)
- Святая Изабелла Португальская (1271—1336)
- Святой Диего из Алькалы (ок.1400—1463)
Очевидно, наиболее древним (и источником для прочих) является рассказ об ландграфине Елизавете Венгерской:
Суровый муж запрещал Елизавете давать милостыню бедным. Как-то она несла в переднике хлеб, чтобы отдать его нищим, но по пути встретила мужа. «Что там?» — спросил он строго. Святая вспомнила многочисленные кары, которыми он грозил ей и ее подопечным, и солгала: «Розы». «Покажи!» — приказал муж. Святая развернула подол, и по слову ее случилось чудо: там действительно оказались розы. Она была спасена.
В этом случае злым мужем Елизаветы оказывается Людвиг, ландграф Тюрингии. У легенды могут быть варианты — она может встретить не мужа, а свекровь, и еду она может нести в корзине с крышкой.
Ту же самую историю рассказывают про её внучатую племянницу и тезку Изабеллу, королеву Португалии, и короля Диниша. Видимо, именно благодаря сходству имен эта легенда очень легко эмигрировала. Дополнительное свидетельство вторичности — характер короля Диниша очень хорошо известен благодаря источникам, это был жизнерадостный, щедрый и любвеобильный человек, и подобный запрет совершенно не вяжется с его репутацией.
Атрибутами обеих святых монархинь стала роза (в переднике или просто в руках).
В XV в. легенда встречается в житие еще одного святого с Пиренейского полуострова — Святого Диего. О нем говорят, что Диего был монахом францисканского ордена, благочестивым и щедрым на милостыню. Однажды братья по монастырю заподозрили его в том, что он относит еду нищим из монастырской кухни (и не зря). Но когда они поймали его и заставили показать, что завернуто в передник рясы, там оказались только цветы.
История, очевидно, была переложена (вдобавок, со сменой пола главного действующего лица) в кулуарах какого-нибудь католического монастыря. Это превращение — свидететельство того, что происходило в воображении мужчин-монахов, вынужденных жить общежитийно и не иметь собственного имущества, царивших там склок, подозрений и слежки. (Дополнительная черта — видовая определенность чудесных растений уже не дефинирована так четко: мужчины не любят возиться с цветочками и разбираться в их разновидностях).
[править] Переносное значение
В переносном значении «чудо Елизаветы Венгерской» означает событие, когда ложь волшебным образом оказывается правдой. Например, С.С.Форестер озаглавил одну из своих новелл о капитане Хорнблауэре «Хорнблауэр и Елизавета Венгерская». Действие книги происходит в начале XIX в. Чтобы предотвратить доставку партии оружия сторонниками Наполеона из Америки в Европу, английский капитан лжет этим французским аристократам, что император скончался, и клянется в этом своей честью. Они отказываются от своих намерений, он же ощущает себя клятвопреступником, готовится уйти в отставку, а то и застрелиться. По пути в Англию приходит депеша, что Наполеон действительно скончался на святой Елене. Моральная дилемма разрешена, доброе имя капитана спасено.