See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Морганте — Википедия

Морганте

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Морганте» (итал. Morgante) — рыцарская поэма Луиджи Пульчи.

Поэма состоит из двух частей. Первая часть, в двадцати трех песнях, печаталась отдельно: в 1481 и 1482 гг. (было еще одно издание, до 1478 г., но оно полностью утрачено). В 1483 г. поэма вышла в свет, увеличившись на пять песней (примерно на половину первого «Морганта») и получив имя «Большого Морганта». Части отличаются друг от друга источниками, повествовательными принципами, общей атмосферой. Поэтика Пульчи восходит к традиции флорентийской комической поэмы (Рустико ди Филиппе, Чекко Анджольери, Буркьелло).

[править] Источники

Первые двадцать три песни опираются на анонимную поэму XV в. об Орландо (Роланде), сохранившуюся без начала и конца. От себя Пульчи добавил эпизоды встречи и совместных приключений Морганте и Мар-гутта, смерти Морганте, несостоявшейся казни Астольфо, любовной истории Уливьера и Фориселы, боя Ринальдо, Додона и Уливьера с косматым чудищем, освобождения Моргантом пленного Додона, возвращения Гано из изгнания.

Источник пяти последних песней — «Испания», дошедщая до нас в нескольких значительно различающихся редакциях и вариантах — стихотворных и прозаических, кратких и пространных. Больше всего Пульчи обязан стихотворной, в сорока песнях «Испании», сложившейся в первой половине XV в. Есть следы знакомства и с другими редакциями.

[править] Сюжет

Орландо, оскорбленный вечными наветами Гано и тем, что Карл не без сочувствия к ним прислушивается, покидает двор и Францию. Путь его лежит в страну неверных, где он тут же находит дело для своего меча. На полпути он обретает оруженосца: смирившегося перед его мощью великана. Это и есть Морганте. Малое время спустя по следам двоюродного брата пускается Ринальдо в компании с Уливьером и Додоном. Встречает он своего славного кузена, однако, добрым ударом копья, не узнав его поначалу. Гано меж тем не дремлет: во все концы летят его подметные письма и спешат наушники и соглядатаи. Распаленный им поднимается на Францию могучий сарацинский царь. Карл осажден в Париже, пленены его пэры, но Орландо и Ринальдо поспевают в последний момент ему на помощь.

Волшебник Маладжиджи, из свойственной ему любви к интригам, ссорит Орландо и Ринальдо и приводит их к очередному поединку. После недолгого замирения Ринальдо, увлекаемый своим бешеным нравом, препирается за шахматной доской с Уливьером, бранится с Карлом, бежит в родной Монтальбан и в компании с Астольфо и братьями грабит путников на большой дороге. Гано, разумеется, подогревает распрю: по его наущению Ричардетто, младшего брата Ринальдо, попавшего в руки императора, отправляют на виселицу. Возмущенный Орландо вторично покидает Францию. Ринальдо выручает брата, Карл спасается бегством, и Ринальдо садится на его трон. Орландо в Персии тем временем предательски захвачен в плен; прослышав об этом, Ринальдо возвращает Карлу корону и спешит на выручку двоюродному брату. Новая схватка не узнающих друг друга паладинов, новая волна сарацинского нашествия на Францию, новый отпор вовремя вернувшихся защитников.

Ответвление от основного сюжета — совместные странствия Морганте и Маргутта. Им на каждом шагу встречаются обиженные красавицы, дикие звери и сказочные чудища. Красавиц они освобождают, а зверей и чудищ поражают одного за другим: единорога, гигантскую черепаху, василиска, слона, — и одного за другим пожирают. Красавица Флоринетта, встретившаяся в слезах и узах им на пути (между единорогом и черепахой), также присоединяется к их трапезам.

Близится час Ронсеваля, а рядом с Орландо нет его двоюродного брата. Ринальдо затерян где-то в бескрайних просторах Востока и не имеет желания возвращаться в милую Францию. Маладжиджи послал к нему Астарота с тем, чтобы дьявол, вселившись в Ринальдова коня, в три дня доставил паладина к месту битвы. Скварчаферро, конкурент Астарота, бес-сторонник сарацинской партии, приняв облик святого отшельника, тщится подманить рыцарских коней к источнику, имеющему силу изгонять нечистых духов. Астарот его разоблачает. И разоблаченный Скварчаферро присоединяется к веселой кавалькаде, увлекаемый духом товарищества. Ринальдо, благополучно доставленный к цели, обещает, что уговорит Маладжиджи дать Астароту вольную, и торжественно заявляет, что в аду, как он убедился, есть место для дружества, благородства и учтивости.

Кончается поэма картиной Ронсевальской битвы и гибелью Орландо.

[править] Ссылки

  • Андреев М. Л. Рыцарский роман в эпоху Возрождения. М., 1993, с. 70-83.
На других языках


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -