Джан Юджель
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Джан Юджель | |
Поэт |
|
Дата рождения: | 1926 |
Место рождения: | Стамбул |
Дата смерти: | 12 августа 1999 |
Место смерти: | Измир |
Джан Юджель (тур. Can Yücel) (в народе — Папа Джан)— (1926—1999) — один из самых выдающихся поэтов Турции XX-го столетия, журналист, переводчик. Язык его лирики резок и прямолинеен, часто с использование нецензурной лексики.
Содержание |
[править] Биография
[править] Детство
Джан Юджель родился в г. Стамбуле в 1926 г. Его отец Хасан Али Юджель (тур. Hasan Alı Yücel) был Министром образования Турции (1938—1946 гг.). Он провел ряд существенных реформ в системе образования Турции и был основателем первых школ (так называемых «сельских институтов») в деревне, которые послужили угловым камнем развития образования в сельских районах.
В связи с назначением отца на пост министра, Джан Юджель вместе с семьей в возрасте 10 лет переезжает в Анкару. В этом же возрасте он начинает писать свои первые стихи.
Джан Юджель обожает отца. Однако в связи с высокой занятостью отец редко бывает дома. Джан Юджелю приходится любить отца на расстоянии. Позже Юджель расскажет, что ему удавалось привлечь любовь отца только болезнями. Когда дети болели, он обязательно приезжал, чтобы быть с ними рядом. Поэт никогда не перестанет восхищаться энергией, силой характера, идейностью этого человека. Позже любовь Джан Юджеля к отцу выльется в его теплые и сердечные стихи.
[править] Молодость
Он поступает в Университет Анкары, на один из самых престижных факультетов данного университета — факультет языка и истории, где изучает латинский и греческий языки. В университете он увлекается левой марксистской идеологией. Однако политические увлечения сына не нравятся отцу, и он отправляет Джан Юджеля в Лондон, где молодой поэт поступает в Кембриджский университет. Там он знакомится с известным философом, его преподавателем Бертраном Расселом.
Однако Лондон не нравится юному поэту, он также признается отцу, что его знания латинского языка не достаточны для требований в Кембридже. Молодой Джан переезжает учиться в Париж. Франция поражает его. Он знакомится со многими будущими деятелями искусства Турции Бедри Рахми, Авни Арбаш, Сади Чалык. Во Франции в связи с недостатком денег, ему приходится подрабатывать простым торговцем.
Уже в студенческие годы его работы начинают печататься в турецких очерках и газетах.
[править] Зрелые годы
В 1953 г. он возвращается в Турцию. Его призывают в армию, и отправляют на войну в Корею.
По возвращении в Турцию, он начинает работать в качестве переводчика.
Вскоре он женится. Вместе с женой Гюлер они решают поехать в Лондон. Гюлер с удовольствием соглашается поехать в Англию. Будучи начинающим художником, она планирует там развивать свои таланты. Но кроме этих талантов там она развивает свои таланты матери. В Англии у них рождается трое детей, две девочки Гюзель и Су, и мальчик Хасан. Семья проводит в Англии пять лет.
Джан Юджель работает переводчиком в нескольких посольствах, а также в Турецком отделении новостного радиоканала BBC. В январе 1963 г. умирает великий турецкий поет Назым Хикмет. Джан глубоко переживает смерть поэта-революционера, и вместе с друзьями выпивает чрезмерную норму алкоголя. Из-за опьянения, он не может выйти на работу, в связи, с чем новость о смерти поэта не выходит на канале BBC. Работодатели решают, что Джан Юджель объявил забастовку в связи с смертью поэта. Вслед за этим следует его увольнение. В связи с утратой работы Юджель возвращается в Турцию.
В Турции он работает в туристическом агентстве в городе Мармарис. Его жена преподает в Мармарском Университете. Позже он работает в Бодруме. Они едут в Стамбул, где поэт начинает работать в газете «Новое утро», углубленно занимается переводами. Вскоре с формированием глубоких политических взглядов, он становится членом Турецкой рабочей партии. В связи политическим переворотом, осуществленном 12 марта 1971 г. турецкой армией, новые правительственные силы закрывают Турецкую рабочую партию. Как и тысячи турецких людей, Джан Юджаль обвиняется в опровержении действующих политических сил. За перевод книг о жизни Чегевары, Мао Цзэдуна и книги одного из американских генералов Джан Юджель осуждается на семь с половиной лет лишения свободы. В тюрьме он не один, а с многими представителями турецкой интеллигенции, — писателями, поэтами, журналистами, обвиняющимися в противодействии политике государства. В 1974 г. в связи с амнистией, он выходит на свободу. Он много пишет в тюрьме, и продолжает свою творческую деятельность на свободе. В печать выходит множество его книг.
[править] Творчество
Джан Юджаль посвящает свою лирику открытым, честным, решительным, дерзким людям, событиям, жизни, идеям. Эго слова просты, но колки.
В одном из интервью, рассказывая о себе журналисту, он описывает историю знакомства его отца и матери. Мама долго собиралась на первое свидание. Семья матери была очень бедной. Самое красивое платье принадлежало старшей сестре. Мать хотела одеть именно его на свидание, но так как платье оказалось великоватым, его пришлось скалывать булавками прямо на юной девушке. На первом свидании, после долгой беседы, испытывая пылкие чувства к будущей жене, отец попытался крепко её обнять и поцеловать. И именно тут одна из булавок раскрылась и больно уколола отца. В тот день родилась любовь двух юных сердец, и именно в тот день, по словам Джан Юджель, родился и он, будучи острой иголкой.
Использую нецензурную лирику, он только усиливает резкость своих слов. Однако многие его критики соглашаются, что простые и часто грубые слова усиливают их яркость и значимость. Часто они усиливают действие его иронии и сарказма.
Джан Юджель также занимался переводами великих поэтов и писателей мира. Так ему принадлежат замечательные переводы на турецкий язык работ Шекспира, американо-английского поэта, драматурга и литературного критика Элиота Томаса Стернза, английского поэта, драматурга и публициста Томаса Дилана,испанского социалиста, поэта и драматурга Федерико Гарсиа Лорки, немецкого коммуниста, поэта, прозаика и драматурга Бертольта Брехта.
[править] Книги
- Yazma (1950) Писательство
- Her Boydan (1959, Çeviri Şiirler) Всех размеров (1959, Перевод лирики)
- Sevgi Duvarı (1973) Стена Любви
- Bir Siyasinin Şiirleri (1974) Стихи одного политика
- Ölüm ve Oğlum (1976) Смерть и мой сын
- Şiir Alayı (1981, ilk dört şiir kitabı) Поэма взвода (Его первые 4 книги в одной)
- Rengâhenk (1982) Гармония цвета
- Gökyokuş (1984) Подъем в небо
- Beşibiyerde (1985, ilk beş şiir kitabı) Браслет из пяти колец (пять книг в одной)
- Canfeda (1985) Жертвоприношение жизни
- Çok Bi Çocuk (1988) Один очень мальчик
- Kısa Devre (1990) Короткий период
- Kuzgunun Yavrusu (1990) Ребенок ворона
- Gece Vardiyası (1991) Ночная смена
- Güle Güle-Seslerin Sessizliği (1993) Пока,пока тишина звуков
- Gezintiler (1994) Прогулки
- Maaile (1995) Мааиле
- Seke Seke (1997) Прыгай, прыгай
- Alavara (1999) Алавара
- Mekânım Datça Olsun (1999) Мое место Датча