Discussão:Reino das Astúrias
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Este artigo foi eleito como um artigo destacado no dia 16 de Março de 2008, o que significa que foi considerado como um dos melhores trabalhos da Wikipédia lusófona (comparar versões) . Se encontrar uma maneira de melhorar este artigo, sem comprometer o trabalho desenvolvido, convidamos você a contribuir. A votação que originou este destaque encontra-se na seguinte página. |
Asturias comprendía los astures cismontanos y transmontanos, unos en la actual Asturias y otros en la actual León. El río Esla, afluente del Duero, en un principio fue el río Asturia y delimitaba los dominios de este pueblo.
[editar] Tradução
Está difícil de traduzir:
[editar] Mitos e lendas
- Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: Privado soy del resto de mis años.
Dije: No veré al señor en la tierra de los que viven: Ya no veré más hombre con los moradores del mundo.
Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como el tejedor corté mi vida; cortaráme con la enfermedad; Me consumirás entre el día y la noche.
Contaba yo hasta la mañana. Como un león molió todos mis huesos: De la mañana á la noche me acabarás.
Como la grulla y como la golondrina me quejaba; Gemía como la paloma: alzaba en lo alto mis ojos: Jehová, violencia padezco; confórtame. (Is. 38,10-14)- Eu disse: A meio dos meus dias irei às portas do sepulcro: privado sou do resto dos meus anos.
Disse: Não verei o Senhor na terra dos que vivem: Já não verei mais homens com os moradores do mundo.
A minha morada foi movida e trespassada de mim, como cabana de pastor. Como el tecelão cortei a minha vida; cortar-me-á com a enfermidade; Consumir-me-ás entre o dia e a noite.
Contava eu até de manhã. Como um leão moeu todos os meus ossos: De manhã à noite acabarás comigo...
- Eu disse: A meio dos meus dias irei às portas do sepulcro: privado sou do resto dos meus anos.
... e o resto? Alguém tem os textos de Isaías? -- Nuno Tavares ✉ 23h38min de 6 de Fevereiro de 2008 (UTC)
- Eu disse: Na tranqüilidade de meus dias hei de entrar nas portas do Seol; estou privado do resto de meus anos. Eu disse: Já não verei mais ao Senhor na terra dos viventes; jamais verei o homem com os moradores do mundo. A minha habitação já foi arrancada e arrebatada de mim, qual tenda de pastor; enrolei como tecelão a minha vida; ele me corta do tear; do dia para a noite tu darás cabo de mim. Clamei por socorro até a madrugada; como um leão, assim ele quebrou todos os meus ossos; do dia para a noite tu darás cabo de mim. Como a andorinha, ou o grou, assim eu chilreava; e gemia como a pomba; os meus olhos se cansavam de olhar para cima; ó Senhor, ando oprimido! fica por meu fiador.
Bravo! Apenas peço que me indique qual foi a fonte, edição, etc (creio que estes textos variam de religião para religião?). Muito obrigado! -- Nuno Tavares ✉ 12h21min de 14 de Fevereiro de 2008 (UTC)