Dyskusja wikipedysty:123owca321
Z Wikipedii
[edytuj] walloon link
wa:Uzeu:Karima 18:39, 5 cze 2007 (CEST)
[edytuj] Regionalne
Witaj, zapraszam do współpracy przy tematach regionalnych. Bocianski 17:17, 7 cze 2006 (CEST)
[edytuj] Końskowola
Hello, I cannot write in Spanish. I could write a stub on it.wiki. Moloch981 --79.8.189.17 21:04, 30 maja 2007 (CEST)
- thx
Ok, I can write a stub on hr.wiki -- Kingstone
I can see what i can do about it. In Norwegian. SPQR 30.05.07 Is it ok? See, if you like it in Norwegian! SPQR --"--
Done in estonian vikipeedia: Ave Maria Mõistlik
I've done a very short Tok Pisin article for you here: tpi:Końskowola. tpi:Mattandrews 14:38, 2 lip 2007 (CEST)
[edytuj] Trying now
Hallo 123owca321!
I will write a little stub in german. My german (I speak portuguese) is not perfect and my english in not very good, but i am tyring. user:Der kenner 21:37, 30 maja 2007 (CEST)
[edytuj] Hello
I wrote a stub for the Romanian version. I hope that, for the time being it is satisfactory. When I have time I might extend it. I don't speak Polish, but I have the impression that there are some differences between the Polish and the English versions regarding the contribution of the Red Army to the liberation of the village. I tend to prefer the Polish version of the article, which puts more emphasis on efforts of the Polish resistance. However, I would like your comments.
Regards. Afil 22:15, 30 maja 2007 (CEST)
[edytuj] Konskovolia (Lithuanian version)
Hi, this is wiki LT about Końskowola. Good luck. 84.46.204.101 22:16, 30 maja 2007 (CEST)
[edytuj] Końskowola
I wrote a stub on the coratian wikipedia, and I added the interwiki link from your polish article to our wiki article. --Edgar Allan Poe
Hello, I've started the Hungarian article. Best, Pumukli
[edytuj] Коњсковола (Macedonian version)
I write few words about Konskovola, --Brest 23:15, 30 maja 2007 (CEST)
[edytuj] Końskowola (galician)
Hi, i've written a few words about Końskowola in gl:Końskowola as you requested. -- Banjo 02:02, 31 maja 2007 (CEST)
bs:Końskowola Done on bosnian Ado 12:49, 31 maj 2007 (CEST)
[edytuj] Końskowola
Ok. May I know the reason?. Lohen11. --83.56.147.82 14:44, 31 maja 2007 (CEST)
[edytuj] Końskowola
Hi, is this enough? Have a nice day. --maderibeyza
[edytuj] About Końskowola
I can do that. But not now. The thing is: I'm finishing the Russian article and the Mercedes article. After that, I can develop your article in Portuguese. PTJoel. 213.13.225.220 15:16, 31 maja 2007 (CEST)
[edytuj] Końskowola
Your town? hehe. I have started a small stub at es:Końskowola. I will expand it later. Good Idea yours.
[edytuj] Article completed
I wrote an article (el:Κονσκόβολα containing useful info on the history of your town. Can you write an article for my district en:Dion, Greece in Polish? Thanks, el:Χρήστης:Lemur12
- Ok, but not in this moment
[edytuj] Dion, Grecja
Dlaczego ek? Wpisuj proszę uzasadnienia, bo na pierwszy rzut oka hasło wygląda dobrze, i trudno się domyślać, czy ten ek to wandalizm, pomyłka, czy prawdziwe zgłoszenie. Przykład: {{ek|błędna nazwa}}. // tsca [re] 17:02, 31 maja 2007 (CEST)
[edytuj] Arabic
I wrote it here [1].BTW why did you choose me to write it?[[2]]
- I searched you on Special:Recentchanges
[edytuj] Serbian language (Српски језик)
Konskowola on Serbian language. here Marko M
[edytuj] Hi
I have finished several words for the chinese wiki of Końskowola.I am just curious about your ardor in promoting this somehow small town.In fact,I am always amazing of the polish wiki which is among the top5 in terms of articles while considering the relative small polish speakers in the world 43 millions.How do you manage to make it?--en:User:Ksyrie 21:53, 31 maja 2007 (CEST)
[edytuj] Konskowola
You sent me: "Could you please write a stub http://pt.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please. 123owca321 19:57, 31 Maio 2007 (UTC)" at my talk page.
Well, the Portuguese article is already written, [3] although it is only a stub.
--Bruno Assis 22:03, 31 maja 2007 (CEST)
- You're welcome :)
- --Bruno Assis 22:07, 31 maja 2007 (CEST)
[edytuj] Końskowola (Latvian version)
Is this enough? SpeedKing 22:24, 31 maja 2007 (CEST)
[edytuj] Końskowola (Slovensko)
Napisal sem kratek članek o mestu Końskowola v slovenščini - sl:Końskowola. Kontroliraj pravilnost podatkov!. Ali bi ti želel napisati članek o mojem mestu - Sežana v poljščini? sl:Uporabnik:Marino
I wrote a short article on Końskowola in slovenian - sl:Końskowola. Control the correctness of data. Would you like to write an article about my town - Sežana in polish - Sežana? sl:Uporabnik:Marino
[edytuj] vo:Końskowola in Volapük
OK, I've written the stub -- very short, but, I hope, correct. I hope it is to your liking. Why did you ask for it? Is it an important town in Poland? --Smeira.
[edytuj] A greet from Sicilian Wikipedia!
The stub that you asked me have been written with much pleasure. You can see it here: Sicilian stub of Końskowola. Salutamu. Anakletos 18:44, 1 cze 2007 (CEST)
[edytuj] Grafika:Sklad.jpg
Gdzie użyta będzie ta grafika? KonradR dyskusja 20:05, 1 cze 2007 (CEST)
[edytuj] Greetings from Mongolian Wikipedia
Sure I could, but please give me the exact pronounciations of the words; Końskowola, and Puławy in English, please. Then I'll make it ready in no time. --Chinneeb
[edytuj] - Poland(Korean Project) completed.
Add the Końskowola(ko:콘스코볼라). Bye. kys951 2007년 6월 2일 (토) 18:34 (KST) - June. 2. 2007. Saturday 18:34(Korea Standard Time)
[edytuj] Końskowola added
Hello, I added Końskowola to the Chechen Wikipedia, but there is yet some work to do on it. Chechenka 21:17, 2 cze 2007 (CEST)
[edytuj] Końskowola
[edytuj] Końskowola
Hello, I saw your request for an article on this village in the Armenian wiki and I created a stub of it. Here it is [5] - Ֆետայի 16:51, 3 June 2007 (CST)
- We did it in su:Końskowola. Thanks -- Mssetiadi 02:43, 5 cze 2007 (CEST)
Cześć, 123owca321. Przełożyłem artykuł z języka Niemieckiego do Górnołużyckiego. Grafikę za herb wykorzystywałem z wikipedie czeskiej. Pozdrawiam --Tlustulimu 00:23, 6 cze 2007 (CEST)
[edytuj] Konskowola
Hi. I've read your request and started translating from the English version on Classical Chinese Wikipedia. Here it is. -- zh-classical:User:曹孟德
[edytuj] Re:Nepal Bhasa
Hi there, thanks for the request. I would like to translate your request to Nepal Bhasa and will work on it shortly. Also, it would be much easier for me to create articles of all places of Poland (I get a lot of requests from there) if you could provide me with a database of your census in English. That way, I wouldnt have to do the projects individually and can also add more on the artices which are requested. Plus, with interwiki links to English or Polish, you will also be able to add non-text part in Nepal Bhasa eg- pictures, animations, maps etc. So, can you help me in finding database of all the places of Poland and anyother places that you know of? Thanks again.--Eukesh 17:06, 6 cze 2007 (CEST)
- Please be honest, Are you a sockpuppet of User:Pietras1988? -- Per Angusta, 12:01, 9 cze 2007 (CEST)
[edytuj] kurdish Końskowola
http://ku.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola
[edytuj] Końskowola (LMO)
Hi, I'll write it with pleasure. Bye, --213.140.11.135 15:43, 11 cze 2007 (CEST) (lmo:user:10caart)
- Done! Bye, Renat--213.140.11.135 16:22, 11 cze 2007 (CEST)
[edytuj] Question
A couple of weeks ago, you asked me this: Końskowola - Poland
Could you please write a stub http://nl.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.
The article is now on nl.wikipedia. It was no problem at all :-) But I've got a question for you: could you briefly translate the article Muczne for me in English? Especially the last paragraph. I've visited this village last year and I would like to know more about it. Thank you in advance! Alankomaat 16:50, 11 cze 2007 (CEST)
- Thanx for the stub. You wrote: "He was here Edward Gierek, Josip Broz Tito and Abdoreza Pahlavi". I think you mean "Edward Gierek, Josip Broz Tito and Abdoreza Pahlavi visited this place". But can you also tell me why they were there? Was it for hunting (shooting animals)? Alankomaat 22:24, 11 cze 2007 (CEST)
[edytuj] Hakka translation of Końskowola
A couple of weeks ago, you asked me this: Końskowola - Poland
Could you please write a stub http://hak.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.
The Końskowola article is now on hak.wikipedia. Now I've got a request for you: could you briefly translate this article and this article into the Polish language? Thank you in advance! --Hakka, 11:30, 17 cze 2007 (CEST)
[edytuj] Końskowola in Scottish-Gaelic
I just put the Gaelic Version of Końskowola in Wikipedia, together with an link to the English page. Sorry, it is only a short one, as I' m not a native speaker of Scottish-Gaelic and my vocabulary is very limited. I hope you like it nevertheless.--84.63.48.150 09:47, 6 lip 2007 (CEST)
[edytuj] BH Fanaticos
Golden lilies we're with you, sky will burn above us again. Strong as stone of Old Bridge, we make our homeland pride.
BHF, BHF....
Let it shake, let it rumble, stadium will burn,
From Villinus to Marakana, we have balls we go everywhere.
BHF, BHF....
Screw (football) federation, screw goverment, we give our lives for them and they steal us in return, becouse to betray is their way, bring them down the crowd says.
Kill all chetniks, the're all pussies, kill all chetniks, the're all pussies,
Bosnian flags fly, lilies are fighting. We're the strongest, song carries us, Bosnian sons - FANATICOS.
BHF, BHF...
Your flares are going down, the moment is here, our players fight. Your tears are heavy and you will be noone when Sergej (Barbarez) tears your net.
Stands will burn, stadium will glow. Every heart will swell with pride, and sing
BHF, BHF....
Note: Golden lilies was nickname for Bosnian national team; Old Bridge (Stari Most) is bridge in Mostar; Marakana is stadium in Belgrade; Chetniks are Serb extremists during WW2 and war in Bosnia; Sergej Barbarez is former captain of Bosnian national team. It's kinda in a hurry but the essence is here. --bs:Korisnik:Adnan
- Przepraszam, ale nie mam specjalnie czasu na tłumaczenie wulgarnych przyśpiewek pseudokibiców (a to jest coś takiego). Jest tyle znacznie bardziej przydatnych haseł do zrobienia i wolę skupić się na tym :) Pozdrawiam! Powerek38 (dyskusja) 19:45, 13 sie 2007 (CEST)
Złote lilie , niebo zapłonie ponownie nad nami. Twardzi jak kamień za "Starego Mostu', nasza ojczyzna bedzie z nas dumna. BHF, BHF.... Niech się trzęsie, niech dudni, stadiony zpłoną Z Wilna do Marakany, piłka jest zawsze z nami. BHF, BHF.... Piep**** federacje piłkarskie, pieprz** rząd, my oddajemy nasze życie za nich a oni nas w zamian okradają, poniewarz kłamstwo to ich sposób życia, tłumy żądają ich obalenia. Zabić Chectniksów, to są ci**, Zabić Chectniksów, to są ci**, Flaga Bosni niech powiewa, Lilie walczą, jesteśmy najsilniejsi, pieśń niesie nas, Synowie Bosni - FANATICOS. BHF, BHF.. Wasze flary gasną, to jest ta chwila, nasi piłkarze walczą. Wasze łzy są ciężkie i będziesz niki kiedy Sergej (Barbarez) rozerwie waszą siatke w bramce. Trybuny zapłoną, stadion bedzie płonąć. Serca napełnią się dumą, i zaśpiewamy BHF, BHF.... informacja: Złote lilie to nazwa Bośniackiej drużyny narodowej. Stary Most w Mostarze, Marakana to stadion w Belgradzie, Chetniks to nazwa serbskich ekstremistów z czasów II wojny swiatowej i wojny w Bośni, Sergej Barbar jest kapitanem drużyny narodowej Bośni. Następnym razem jak będziesz chciał coś przetłumaczyć to zastanów sie czy warto tłumaczyć dany tekst
[edytuj] Rudy (województwo lubelskie)
Chyba niepotrzebnie w haśle napisano, jakie są odległości z Końskowoli do różnych miejsc. Sens miałoby, gdyby podać informacje o odległości z Rud. Chociaż w sumie to prawie to samo, no ale wygląda to jednak nie bardzo - nie wiadomo, czy te odległości tyczą Rud, a tylko pierwszy wyraz jest zły, czy jednak dotyczą Końskowoli i w sumie w tym haśle są niepotrzebne. Bocianski 17:21, 15 paź 2007 (CEST)
[edytuj] Re: Your request in Tamil Wikipedia about Końskowola.
You requested, "Could you please write a stub http://ta.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 2-5 sentences enough. Please.
P.S. If You do that, please put interwiki link into english version. 123owca321 16:42, 15 அக்டோபர் 2007 (UTC)"
-
- It is Done. Please check it out here --C.R.Selvakumar 19:32, 15 paź 2007 (CEST)
[edytuj] Końskowola
Hello! I don't have much time dedicate to the tranlsation, but when I can, I transaler it. Bye and sorry for the my bad english :), --82.84.146.171 19:41, 15 paź 2007 (CEST) (Ripe)
[edytuj] Końskowola - Poland
Could you please write a stub http://kab.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://fr.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.
P.S. If You do that, please put interwiki link into english version. 123owca321 16 octobre 2007 à 18:37 (CEST)
- Hello,
- Sorry for the waiting. How do you pronounce Końskowola (in order to write it in kabyle) ? Ayadho 14:43, 23 paź 2007 (CEST)
[edytuj] Zaproszenie
Zapraszam do edytowania haseł zwiazanych z KidsCo.
Wikipedysta: milosz1245
[edytuj] grafika:Czart.jpg
|
Ładujesz do Wikipedii grafiki, których licencji nie podałeś/aś, lub których licencja jest niezgodna z naszą polityką. Takie grafiki są usuwane.
Wszystkie załadowane do Wikipedii grafiki muszą mieć określonego autora oraz licencję. Jeśli jesteś autorem (twórcą) grafiki, napisz to wyraźnie.
W Wikipedii używamy wyłącznie grafik na wolnych licencjach. Oznacza to, że nie można tu dowolnie kopiować grafik znalezionych w Internecie. W szczególności nie używamy grafik "fair use", czyli np. okładek płyt.
Ponadto, jeśli uważasz, że Twoje grafiki przydadzą się również w innych serwisach Wiki, np. Wikinews, Wikibooks lub w obcojęzycznych Wikipediach, rozważ załadowanie ich do repozytorium Commons (ważne: grafik nadal będzie można używać na polskiej Wikipedii w dokładnie ten sam sposób co grafik lokalnych).
Jeśli masz pytania zwróć się do jednego z administratorów Wikipedii. Prosimy o uzupełnienie opisu załadowanych przez Ciebie grafik.
Licencję podaje się przez wstawienie jednego z szablonów podanych na stronie opisy licencji grafiki. Przykładowo, jeśli jesteś autorem/autorką danej grafiki, i zgadzasz się, by była ona dowolnie używana pod warunkiem podania autorstwa, wpisz "Autor: Imię i nazwisko lub ksywka {{CC-self}}". Opis licencji uzupełnisz klikając zakładkę edytuj na stronie danej grafiki.
Jeśli jednak licencja nie zostanie uzupełniona ten plik zostanie skasowany po siedmiu dniach od otrzymania tego komunikatu.
Ten komunikat został wysłany automatycznie przez użytkownika AutoBot (dyskusja) 22:00, 7 gru 2007 (CET)
[edytuj] Końskowola
Dear friend, there is already an article for Końskowola in Greek Wikipedia, at el:Κονσκόβολα. Regards -- el:User:Alaniaris of Greek Wikipedia --87.203.111.235 (dyskusja) 22:20, 23 gru 2007 (CET)
[edytuj] w:als:Końskowola in Alemannic/Swiss German
We usually do not write stubs about towns outside from our region in our little wikipedia - an I will not make an exception here. But it's Christmas (and the town's sad history is it worth), so I'll try to write a full version based on the English and German one in the next days. ;-) w-j-s.
- will do it soon :) --220.226.19.3 (dyskusja) 11:47, 25 gru 2007 (CET)
[edytuj] Done ! for Gilisch & Mazanderanisch
Hi, It's now available in Gileki & Mazanderani!
Could you write Cuisines &/or Tapuria in polish? It would be appreciated! For further translations in ar, fa, tr, glk, mzn, Just ask them from me, Thank you ! --Parthava (dyskusja) 14:56, 25 gru 2007 (CET)
[edytuj] your request about making a stab for konskwola town
your request about making a stab for konskwola town has been processes and you can
regards
احمد-نجيب-بياباني-ابراهيمخېل
[edytuj] grafika:Olisadebe emmanuel.jpg
|
Ładujesz do Wikipedii grafiki, których licencji nie podałeś/aś, lub których licencja jest niezgodna z naszą polityką. Takie grafiki są usuwane.
Wszystkie załadowane do Wikipedii grafiki muszą mieć określonego autora oraz licencję. Jeśli jesteś autorem (twórcą) grafiki, napisz to wyraźnie.
W Wikipedii używamy wyłącznie grafik na wolnych licencjach. Oznacza to, że nie można tu dowolnie kopiować grafik znalezionych w Internecie. W szczególności nie używamy grafik "fair use", czyli np. okładek płyt.
Ponadto, jeśli uważasz, że Twoje grafiki przydadzą się również w innych serwisach Wiki, np. Wikinews, Wikibooks lub w obcojęzycznych Wikipediach, rozważ załadowanie ich do repozytorium Commons (ważne: grafik nadal będzie można używać na polskiej Wikipedii w dokładnie ten sam sposób co grafik lokalnych).
Jeśli masz pytania zwróć się do jednego z administratorów Wikipedii. Prosimy o uzupełnienie opisu załadowanych przez Ciebie grafik.
Licencję podaje się przez wstawienie jednego z szablonów podanych na stronie opisy licencji grafiki. Przykładowo, jeśli jesteś autorem/autorką danej grafiki, i zgadzasz się, by była ona dowolnie używana pod warunkiem podania autorstwa, wpisz "Autor: Imię i nazwisko lub ksywka {{CC-self}}". Opis licencji uzupełnisz klikając zakładkę edytuj na stronie danej grafiki.
Jeśli jednak licencja nie zostanie uzupełniona ten plik zostanie skasowany po siedmiu dniach od otrzymania tego komunikatu.
Ten komunikat został wysłany automatycznie przez użytkownika AutoBot (dyskusja) 21:46, 8 lut 2008 (CET)
[edytuj] telugu wikipedia
i'm sorry you didnt get a response. do you still need the stub? సాయీ(Talk)