«Калевала» морокерькс
Википедиясь -нь пельде
«Калевала» морокерькс (суом. Kalevala) — те эпосонь морокерькс карелэтнэнь ды суомитнень кезээрень морост кувалма.
Потмокс |
[витнеме-петнеме] «Калевала»-сь — суоминь ды карелэнь раськетнень сюпавчист
Суоминь ды карелэнь раськетнень туртов сынст «Калевалась» – раськень сюпавчист. Суомитнень туртов сон топавтызе васеньчинзэ: пувтынзе-вельмевтинзе превсэст-седейсэст раськень ёжомарямотнень, вейсэндизе ды кемекстызе суоминь нациянть. 1917 иестэ Суомись кармась кидеяк а аштиця масторокс. Кавто войнатнесэ Советской империянть каршо «Калевалась» кемекстась суоминь раськенть ойме виензэ.
«Калевалась» кода арсевкс-теевкс – шедевр, вадрядояк вадря невтевкс кода од литературатнень истя касозь литературатнень туртовгак. Сон саи мель кода эсь вадря формасонзояк истя ломанень вечкема потсонзояк. Сонзэ эрьва моропельксэсь, эрьва лопинесь – тёкшос кепедезь поэзия.
Ловныцятне муить эйсэнзэ кенярксонь ды оймень витема лисьмапря. Кие карми ловномо седе пштистэ, се несы, кода пек ламоксть понгонить эйсэнзэ валт, конатнень юрост сёрмадови вейкетьстэ, кода суоминь, истя эрзянь кельтнесэяк. Авейкетьксчист ансяк вейкесэ: суоминь валось сёрмадозь латинэнь ловноматешксэ, а эрзянсесь – рузонь. Карадо каршо сёрмадовксось лезды ловныцянтень эсь сельмсэ неемс: суоминь ды эрзянь кельтне (kieli) – пек малавикст.
[витнеме-петнеме] «Калевала»-нь Чи
Эрьва ие, даволковонь 28 (комськавксовоце) чистэнть, тешкстневи «Калевалань» Чи. Самай се чистэнть, 1835 иестэнть, те ине морокерьксэнь пурныцясь-теицясь, эсь прянзо ломанень икеле апак невтне, каштангалемавтомо, тешкстызе-сёрмадстызе икельцвалонть эсь ладсевксэнзэ-теевксэнзэ кавто ловноматешкссэ – «E.L.». Теде мейле кедьсэсёрмадовксонзо сон максызе типографияс. 1835-1836 иетнестэ те морокерьксэсь лиссь кавто книгасо пек вишкинька, ансяк 500 экземпляронь, тиражсо. Тень лангс апак вано Лённрот поладызе важодеманзо поэманть лангсо седе тов кемнилее иень перть. Педе пес эпосонь морокерьксэсь прядозель ды нолдазель ломанень сельме икелев 1849 иестэнть. Те шкантень сондензэ кармасть содамо Европанть келес. XX пингестэнть эйстэдензэ содавиксчись сравтовсь весе Модамасторонть ланга.
[витнеме-петнеме] «Калевала»-cь ды лия малавикс морокерькстнэ
Тедеде педе пес прядозь «Калевалантень» топоди 150 иеть. Неть иетнень перть сон ютавтозель 45 кельс. Киртязь ютавтовкст лововить малав 150. «Калеваланть» лангс ванозь ды сонзэ ёжонзо-виензэ марязь ламо лияяк раськень ломанть кармасть ловомо эйсэнзэ невтемакс раськеёжомарямонь кепедема шкатнестэ.
Лангозонзо ванозь пурнызь эсь раськень эпосост: эстэсь Ф. Крейцвальд – эстононь «Калевипоэгенть», американь цёрась Г.Лонгфелло – «Моронть Гайаватонь кувалма». «Калеваланть» оймезэ певерьдсь видметь Латышень масторонть лангскак, косо латышесь А.Пумпур пурнась латышень эпос «Лачплесис». Эрзятнененьгак ней ули мейсэ каштангалемс – А.М.Шаронов пурнызе ды теизе минек раськенть эпосонзо – «Мастораванть».
[витнеме-петнеме] Васенце морось
Ушодома моро, стихтне 1-102. Менельавась валги иневедень толконпряс, косо пекии варманть ды веденть пельде ды тееви Ведьавакс, с.103-176. Яксярго теи пизэ Ведьаванть кумажанзо лангс ды канды алт, с.177-212. Алтнэ кеверить пизэстэнть ды тапсевить, пелькскетнестэ тееви модась, менелесь, чипаесь, ковось, пельтне, с.213-244. Ведьавась теи ведьулот, мода нерьть-чиреть, домка ды алка таркат иневедьсэнть, с.245-280. Вяйнямёйнен чачи Ведьаванть эйстэ. Сонзэ кувать кандтнить толконтнэ. Окойники сон лотки ды лиси ведьстэнть мода лангс, с.281-344.
Суоминь кельсэ | Эрзянь кельсэ | |
Mieleni minun tekevi, aivoni ajattelevi |
Мель превсэм вельмесь, арсема теевсь: |
|
hampahilleni hajoovat. | 10 | кснавокс кеверить. |
Veli kulta, veikkoseni, kaunis kasvin kumppalini! |
Седейбелькскем, сырнень браткем, эйкакшпингень вечкень ялгам, |
|
poloisilla Pohjan mailla. | 20 | чаво Похьянь келетнесэ. |
Lyökämme käsi kätehen, sormet sormien lomahan, |
Кедьте кедьс минь кундатано, суронь сур минь сювордтано, |
|
Kalevalan kankahilta. | 35 | Калевалань вирьсэ-кальсэ. |
Niit ennen isoni lauloi kirvesvartta vuollessansa; |
Сынст тень тетям морсилинзе, узерькечкень валакалезь, |
|
Lemminkäinen leikkilöihin. | 50 | Лемминкяйнен – киштемасо. |
Viel on muitaki sanoja, ongelmoita oppimia: |
Улить ламо лия морот, ламо озксвалт лият содан, |
|
vein kelkalla kotihin, | 75 | ускинь нурдсо эсь кудозом, |
rekosella riihen luoksi; panin aitan parven päähän Viikon on virteni vilussa, |
озоккесэ – эсь ригазом; путынь утомс лався пряс Тарго ёвкстнэ - тарькс таркасо, |
|
suorin solmun sommelolta? | 90 | Кесак сюлмотне нолдтнемат? |
Niin laulan hyvänki virren, kaunihinki kalkuttelen |
Мором виевстэ серьгедьса, седе мазыйстэ поладса, |
|
päivän kuulun kunniaksi, | 100 | юты чинть туртов ды содавиксчис, |
[витнеме-петнеме] Сёрм.:
- Эрюш Вежай. Эрзянь мельсэ: Ёвтнемат, арсемат, стихть, ютавтовкст. — Саранск: Тип. «Крас. Окт.», 2003. — 64 с. («Ратор» эрзянь од ломанень журналонть поладксозо)