Discuter:SEAL
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Le changement de titre est litigieux : Par convention il faut créer l'article sous le nom complet puis rediriger depuis l'acronyme. voir : Wikipédia:Conventions sur les titres. Akzo 13 mai 2006 à 17:11 (CEST)
- Faux, d'après la même page on a :
- Le nom complet SEa, Air and Land n'est pas le sujet de l'article
- L'acronyme SEAL peut être considéré comme un rétro-acronyme (jeu de mots avec seal = phoque)
- L'acronyme SEAL est de loin le nom le plus commun (a-t'on déjà vu une page intitulée « US Navy Sea, Air, Land » ?)
- En ce qui concerne les titres genre « US Navy SEAL » ou « United States Navy SEALs », le terme US Navy ou United States Navy est présent pour indiquer la force armée à laquelle appartiennent les SEAL. Cette indication :
- n'est pas courante en français (on ne dit pas « Commando marine de la Marine Nationale » mais Commando marine)
- si elle était quand même conservée, elle devrait être traduite, ce qui donnerait « SEAL de l'US Navy »
- Le titre idéal est le titre le plus court qui définit précisément le sujet 1
- Enfin, je précise qu'en français on ne met pas de « s » au pluriel d'un acronyme, donc en tout cas on ne doit pas trouver l'écriture "SEALs" mais SEAL sur le wikipédia francophone (à part des trucs en anglais comme les noms de sites web). rob1bureau 29 janvier 2007 à 20:19 (CET) modifié le 4 juillet 2007 à 17:19 (CEST)