Peng'im
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Romanisation des langues chinoises |
---|
|
|
|
|
Le Peng'im (潮州话拼音方案 dio7ziu1uê7 pêng1im1 bang1uan³) est un système de romanisation du teochew, créé en septembre 1960 par le Département de l'Éducation de la province de Guangdong. La prononciation de référence fut celle de la préfecture de Shantou (汕頭/汕头 suan1tao5).
Sommaire |
[modifier] Structure
Une syllabe en teochew peut être constituée de deux façons :
- une initiale suivie d'une rime affectée d'un ton
- une rime affectée d'un ton
[modifier] Initiales
L'initiale est le son consonantique situé au début de la syllabe. Elles sont au nombre de 17 et sont symbolisées, dans le système Peng'im, par les lettres suivantes :
b-, p-, m-, bh-, d-, t-, n-, l-, g-, k-, ng-, gh-, h-, z-, c-, s- et r-
Les exemples ci-dessous montrent les prononciations API entre crochets :
- b- [p-] bak (北 nord)
- p- [ph-] peng (平 calme, pacifique)
- m- [m-] mêng (明 brillant)
- bh- [b-] bhê (马 cheval)
- d- [t-] dio (潮 marée)
- t- [th-] tin (天 cieux)
- n- [n-] nang (人 personne)
- l- [l-] lag (六 six)
- g- [k-] go (哥 grand frère)
- k- [kh-] ke (去 aller)
- ng- [ŋ-] ngou (五 cinq)
- gh- [g-] gho (鹅 oie)
- h- [h-] hung (云 nuage)
- z- [ts-] ziu (州 région/état)
- c- [tsh-] cên (青 vert)
- s- [s-] sên (生 être né)
- r- [dz-] ruah (热 chaud)
[modifier] Rimes
Selon la phonologie chinoise, la rime est divisée en trois parties : une médiane suivie d'un noyau puis d'un coda.
Dans la phonologie occidentale, la rime n'est composée que de deux parties : un noyau et un coda, où le noyau est l'ensemble des sons vocaliques et le coda l'ensemble des sons consonantiques en fin de syllabe.
Les différentes compositions des rimes sont :
- le noyau seul
- le noyau suivi d'un coda
Voici donc la liste des noyaux avec leur prononciation en API entre crochets, et accompagné d'un exemple pour chacun :
- -a- [-a-] ma (妈 mère)
- -o- [-ɔ-] mo (毛 poil)
- -e- [-ɨ-] de (箸 baguettes)
- -ê- [-ε-] sên (生 être né)
- -i- [-i-] si (四 quatre)
- -u- [-u-] ghu (牛 bovin)
- -ai- [-aɪ-] lai (来 venir)
- -ao- [-aʊ-] kao (哭 pleurer)
- -oi- [-oɪ-] bhoi (买 acheter)
- -ou- [-oʊ-] dou (图 plan)
- -ia- [-ia-] cia (车 voiture)
- -io- [-iɔ-] gio (乔 pont)
- -iu- [-iʊ-] ziu (酒 vin)
- -ua- [-ua-] dua (大 grand)
- -uai- [-uaɪ-] guai (高 haut)
- -uê- [-uε-] gue (过 traverser)
- -ui- [-uɪ-] gui (贵 coûteux)
Les cinq différents codas sont :
- -m [-m] giam (盐 salé)
- -ng [-ŋ] bhuang (万 dix mille)
- -b [-p] jab (十 dix)
- -g [-k] mag (目 œil)
- -h [-ʔ] tih (铁 fer)
Enfin certaines syllabes sont nasalisées, ce qui est représenté en Peng'im par la lettre -n-.
- suan [swã] (山 montagne)
- cên [ʧhɛ̃] (青 vert)
[modifier] Tons
Le teochew comporte huit tons qui sont symbolisés chacun par un chiffre, de 1 à 8, mis en exposant.
Consulter l'article Teochew (dialecte) pour en savoir plus sur la prononciation de ces tons.
Ci-dessous, les huit tons avec un exemple à chaque fois :
- do1 (刀 couteau)
- do² (短 court)
- do³ (倒 verser)
- doh4 (桌 restaurant)
- do5 (朵 groupe)
- do6 (在 être présent)
- do7 (袋 sac)
- doh8 (擇 ramasser)