Les Cent Contes drolatiques
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Cet article est une ébauche concernant la littérature.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant. (Comment ?).
|
Les Cent Contes drolatiques | |
Auteur | Honoré de Balzac |
---|---|
Genre | Conte |
Pays d’origine | France |
Lieu de parution | Paris |
Éditeur | C. Gosselin et E. Werdet |
Date de parution | 1832-1837 |
Illustration : Jacques Clément Wagrez |
Les Cent Contes drolatiques, est un recueil de contes publiés par Honoré de Balzac à Paris, chez C. Gosselin (et E. Werdet) de 1832 à 1837.
- « Cecy est ung livre de haulte digestion, plein de deduicts de grant goust pour ces goutteulx trez-illustres et beuveurs trez-prétieulx auxquels s’adressoyt nostre digne compatriote, esterne honneur de Tourayne, François Rabelays (...) » (Prologue).
- « Colligez ez abbayes de Touraine et mis en lumiere par le sieur de Balzac pour l’esbattement des pantagruelistes et non aultres... »
Les Cent Contes drolatiques, publiés en 1832, forment un projet insolite d’écriture ludique et d’imitation pour demourer soy-mesme en pastissant devant le moule d’aultrui qui fit un beau scandale à l’époque, autant par sa truculence que par les fantaisies d’une langue imaginée.
En effet, le multilangage de Balzac, d’inspiration rabelaisienne, et qui voulait reproduire dans l’unicité celui d’un Moyen Âge s’échelonnant sur trois siècles et treize règnes, est fait de néologismes, de mots forgés, de termes techniques, savants avec leurs nombreux latinismes, mais également dialectaux et burlesques – sans oublier les calembours –, le tout servi par une graphie et des constructions archaïsantes qui donnent aux contes un ton et un style jugés par l’auteur conformes à son projet, à savoir un « livre concentrique » dans une « œuvre concentrique ».
[modifier] Bibliographie
- Jean-Christophe Abramovici, « Cronos écrivain : jeunesse et vieillesse dans les Contes drolatiques », L'Année balzacienne, juil. 1999, n° 20 (1), p. 47-58.
- Marie-Claire Bichard-Thomine, « Le Projet des Contes drolatiques d’après leurs prologues », L’Année balzacienne, 1995, n° 16, p. 151-64.
- Eric Bordas, « Quand l’écriture d’une préface se dédouble : l’‘Avertissement’ et le ‘prologue’ des Contes drolatiques de Balzac », Neophilologus, July 1998, n° 82 (3), p. 369-83.
- Véronique Bui, « Ave Eva : la Femme, la Genèse et Balzac », Genèses du roman : Balzac et Sand, Amsterdam, Rodopi, 2004, p. 179-93.
- Roland Chollet, « La Jouvence de l’archaïsme : libre causerie en Indre-et-Loire », L’Année balzacienne, 1995, n° 16, p. 135-50.
- Rolland Chollet, « Le Second Dixain des contes drolatiques : Ébauche d’une chronologie de la composition », L’Année balzacienne, 1966, p. 85-126.
- Etiènne Cluzel, « Quelques remarques sur Les Contes drolatiques de Balzac illustrés par Gustave Doré », Bulletin du Bibliophile et du Bibliothécaire, 1957, n° 3, p. 79-90.
- (en) Wayne Conner, « The Influence of Tabourot des Accords on Balzac’s Contes drolatiques », Romanic Review, 1950, n° 41, p. 195-205.
- (en) G. M. Fess, « A New Source for Balzac’s Contes Drolatiques », Modern Language Notes, June 1937, n° 52 (6), p. 419-21.
- René Favret, « Balzac, un autre Rabelais : propos sur Les Contes drolatiques (1832, 1833, 1837) », Bulletin de l’Association des Amis de Rabelais et de La Devinière, 2000, n° 5 (9), p. 555-68.
- Abdellah Hammouti, « La Moralité dans les Contes drolatiques de Balzac », L’Année balzacienne, 1995, n° 16, p. 165-78.
- (de) Ernst Hartner, Probleme der euphemistischen Ausdrucksweise: Dargestellt anhand ausgewahlter Beispiele aus den Contes drolatiques von Honoré de Balzac, Zurich, 1970.
- (de) Wolf-Dieter Lange, « Poetik des Pastiche: Zu Balzacs Contes drolatiques », Honoré de Balzac, Munich, Fink, 1980, p. 411-35.
- Pierre-Robert Leclercq, « L’Hommage à Rabelais », Magazine Littéraire, fév. 1999, n° 373, p. 58.
- Scott Lee, « Retour à Tours : les Contes drolatiques ou la lettre des origines », Réflexions sur l’autoréflexivité balzacienne, Toronto, Centre d’Études du XIXe siècle Joseph Sablé, 2002, p. 181-88.
- Catherine Nesci, « ‘Le Sucube’ ou l’itinéraire de Tours en Orient : essai sur les lieux du poétique balzacien », L’Année balzacienne, 1985, n° 5, p. 263-95.
- Catherine Nesci, « Balzac et l’incontinence de l’histoire : à propos des Contes drolatiques », French Forum, Sept. 1988; 13 (3), n° 351-64.
- (en) Anne Lake Prescott, « The Stuart Masque and Pantagruel’s Dreams », ELH, Fall 1984; 51 (3), n° 407-30.
- Eberhard Valentin, « Le frere d’armes: Examen de l’archaïsme d’un conte drolatique. », L’Année balzacienne, 1974, n° 69-90.
- (en) Andrew Watts, « Two Tales of One City: Balzac and the Decline of Tours », French Studies Bulletin, Summer 2006, n° 99, p. 37-40.
[modifier] Édition
- Éditions Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade » (œuvres diverses), 1990. Sous ce titre se cachent Les Cent Contes drolatiques (édition de Roland Chollet et Nicole Mozet) : Premier dixain, secund dixain, troisième dixain et reliquat des contes drolatiques. Un glossaire en fin d’ouvrage.