El Aleph
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
L'Aleph | |
Auteur | Jorge Luis Borges |
---|---|
Genre | Nouvelles fantastiques |
Version originale | |
Titre original | El Aleph |
Éditeur original | Emecé Editores |
Langue originale | Espagnol |
Pays d’origine | Argentine |
Date de parution originale | 1949/1952 |
Version française | |
Traducteur | Roger Caillois, René L.-F. Durand |
Éditeur | Gallimard |
Date de parution | 1966 |
ISBN | 2-07-029666-0 |
L'Aleph (en espagnol : El Aleph) est un recueil de dix-sept nouvelles écrit par Jorge Luis Borges, éditées séparément entre 1944 et 1952 dans différents périodiques de Buenos Aires. Le titre du livre est celui de la dernière nouvelle.
On retrouve dans ce livre les thèmes de prédilection de Borges : les nombreuses références littéraires (parfois volontairement fantaisistes), la métaphysique, les labyrinthes, l'infini. Plusieurs nouvelles ont pour sujet la mort ou l'immortalité. Plusieurs ont pour cadre l'Antiquité gréco-latine ou l'Orient médiéval.
[modifier] Éditions
Les nouvelles de ce recueil ont été écrites (en espagnol) et publiées sur un intervalle de presque dix ans. Le recueil lui-même a connu plusieurs éditions différentes. La première, en 1949, ne comportait pas Abenhacan el Bokhari mort dans son labyrinthe, Les deux rois et les deux labyrinthes, L'attente, et L'homme sur le seuil, incorporées en 1952.
En français, Roger Caillois a traduit et publié quatre d'entre elles en 1953 dans un petit volume, intitulé Labyrinthes : L'immortel, Histoire du guerrier et de la captive, L'écriture du dieu, et La quête d'Averroès. Il justifie ce choix par une « inspiration commune » et présente ainsi ces quatre nouvelles[1] :
- « Les présents récits placent dans des symétries abstraites presque vertigineuses, des images à la fois antinomiques et interchangeables de la mort et de l'immortalité, de la barbarie et de la civilisation, du Tout et de la partie.
- Par là, ils illustrent la préoccupation essentielle d'un écrivain obsédé par les rapports du fini et de l'infini. »
Il traduisit et publia trois autres contes en 1957 : La demeure d'Astérion, Abenhacan el Bokhari mort dans son labyrinthe, et Les deux rois et les deux labyrinthes.
Les dix nouvelles restantes furent traduites pour la première édition complète en français, en 1966, par René L.-F. Durand.
[modifier] Les nouvelles
[modifier] L'immortel
- Première parution : revue Los Anales de Buenos Aires, vol. 2, n° 12, février 1947, sous le titre les immortels.
- Titre original : Los inmortales
[modifier] Le mort
- Première parution : revue Sur, n° 145, novembre 1946.
- Titre original : El muerto
[modifier] Les théologiens
- Première parution : revue Los Anales de Buenos Aires, vol. 2, n° 14, avril 1947.
- Titre original : Los teólogos
[modifier] Histoire du guerrier et de la captive
- Première parution : revue Sur, n° 175, mai 1949.
- Titre original : Historia del guerrero y la cautiva
[modifier] Biographie de Tadeo Isidoro Cruz
- Première parution : revue Sur, n° 122, décembre 1944.
- Titre original : Biografía de Tadeo Isidoro Cruz (1829-1874)
[modifier] Emma Zunz
- Première parution : revue Sur, n° 167, septembre 1948.
- Titre original : Emma Zunz
[modifier] La demeure d'Astérion
- Première parution : revue Los Anales de Buenos Aires, vol. 2, n° 15-16, mai 1947.
- Titre original : La casa de Asterión
Astérion, personnage solitaire et innocent, décrit sa demeure et sa vie, faite de jeux et de rêveries, mais aussi d'ennui ; à la fin de la nouvelle, Thésée le tue. C'est le mythe du Minotaure, mais du point de vue du monstre.
Cette nouvelle a été inspirée à Borges par une toile de George Frederick Watts visible sur cette page du site de la Tate Gallery.
La construction de la nouvelle est progressive. Borges laisse des indices qui, peu à peu, laissent entrevoir la réalité de ce personnage. Pour le lecteur dubitatif ou qui n'aurait pas compris, la fin est abrupte :
- « Le soleil du matin resplendissait sur l'épée de bronze, où il n'y avait déjà plus trace de sang. “Le croiras-tu Ariane ? dit Thésée, le Minotaure s'est à peine défendu.” »
Ce paragraphe est le seul dont le narrateur ne soit pas Astérion.
[modifier] L'autre mort
- Première parution : journal La nación, 9 janvier 1949.
- Titre original : La otra muerte
[modifier] Deutsches Requiem
- Première parution : revue Sur, n° 136, février 1946.
- Titre original : Deutsches Requiem
[modifier] La quête d'Averroès
- Première parution : revue Sur, n° 152, juin 1947.
- Titre original : La busca de Averroes
Cette nouvelle raconte les difficultés rencontrées par Averroès, lors de sa traduction de La Poétique d'Aristote. En effet, les concepts de comédie et tragédie, tout comme le théâtre sont inconnus aux Arabes de cette époque. Par une mise en abyme caractéristique de son style, Borges établit, à la fin du conte, le parallèle entre les difficultés d'Averroès et les siennes : il lui faut, en effet, comprendre le mode de pensée du savant arabe pour écrire cette histoire.
« Je compris qu'Averroès s'efforçant de s'imaginer ce qu'est un drame, sans soupçonner ce qu'est un théâtre, n'était pas plus absurde que moi m'efforçant d'imaginer Averroès [...]. Je compris [...] que, pour rédiger ce conte, je devais devenir cet homme et que, pour devenir cet homme, je devais écrire ce conte, et ainsi de suite à l'infini. »
[modifier] Le Zahir
- Première parution : revue Los Anales de Buenos Aires, vol. 2, n° 17, juillet 1947.
- Titre original : El Zahir
[modifier] L'écriture du dieu
- Première parution : revue Sur, n° 172, février 1949.
- Titre original : La escritura del Dios
[modifier] Abenhacan el Bokhari mort dans son labyrinthe
- Première parution : revue Sur, n° 202, août 1951.
- Titre original : Abenjacán el Bojarí, muerto en su laberinto
[modifier] Les deux rois et les deux labyrinthes
- Première parution : journal El Hogar, 16 juin 1939.
- Titre original : Leyenda arábiga (Historia de los dos reyes y los dos laberintos, como nota de Burton)
[modifier] L'attente
- Première parution : revue Sur, n° 186, mars 1950.
- Titre original : La espera
[modifier] L'homme sur le seuil
- Première parution : journal La nación, 20 avril 1952.
- Titre original : El hombre en el umbral
[modifier] L'aleph
- Première parution : revue Sur, n° 131, septembre 1945.
- Titre original : El aleph
[modifier] Bibliographie
[modifier] Éditions
- L'Aleph, collection “L'imaginaire”, Gallimard, ISBN 2-07-029666-0
[modifier] Notes
- ↑ L'Aleph, collection “L'imaginaire”, op. cit., p. 10