Homónimo
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Homónimos, del griego homo- (igual) y -onoma (palabra), son aquellos términos o palabras que, aunque se escriben o pronuncian de manera similar, tienen más de un significado. En gramática, existen dos clases de homónimos: los homófonos y los homógrafos.
Las personas que se denominan de igual modo son tocayos, no son homónimos.
Quevedo mostró gran maestría empleando irónicamente palabras homónimas:
“ | Salió de la cárcel con tanta honra, que le acompañaron doscientos cardenales; salvo que a ninguno llamaban eminencia. |
” |
[editar] Homógrafos
Los términos homógrafos (del griego homos, igual; y grafos, escritura) son palabras que se escriben de forma idéntica pero tienen diferentes significados.
Por ejemplo, la palabra banco puede referirse a una institución bancaria, a una especie de silla, o a un grupo de peces. Otros ejemplos:
- Vino
- Del verbo venir
- Bebida alcohólica.
- Copa
- Parte del sombrero
- Vaso con pie para tomar
- Parte más alta del árbol
- Del verbo copar
- casa
- de hogar
- del verbo casar
[editar] Homófonos o Parónimos
Los términos homófonos (del griego homos, igual; y fonos, sonido) son aquellos que se pronuncian de idéntica manera pero tienen más de un significado.
Cocer se refiere a hervir para cocinar, y coser a unir con hilo dos telas; o halla del verbo hallar y haya del verbo haber o como sustantivo, el árbol del mismo nombre.
Por ejemplo, en muchas regiones de España y América, cien (del número 100) y sien (una zona lateral de la cabeza) se pronuncian de manera igual (casi nunca se le marca alguna diferencia).
La confusión de la grafía "s" con "c" + i ó e (cien, sien), o de "z" (has, haz) suele ocurrir en países de América Latina, así como en las islas Canarias y en Andalucía, donde el sonido "s" se pronuncia similar a "z". Esto explica por qué la pronunciación castellana original va unida a una mejor ortografía, mientras que la homologación de fonemas (hacia "s") favorece una ortografía indistinta. De este modo, muchas palabras que son parónimos en castellano, se vuelven homófonos en el habla común de América Latina. Una frase como "los niños disen que no ban a empesar porque sienten escosor", leída en América Latina, puede sonar de manera igual, aunque obviamente escrita delata múltiples faltas ortográficas.
[editar] Véase también
- Acrónimo
- Concepto
- Denominación
- Epónimo
- Falsos amigos
- Generónomo
- Hipónimo, Hiperónimo
- Polisémica
- Seudónimo
- Sinónimo