ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
User:N-true/Gardiner - Wikipedia, the free encyclopedia

User:N-true/Gardiner

From Wikipedia, the free encyclopedia

I am just testing this. Please don't modify anything, I will probably move it to some other page someday or delete it again.

Contents

[edit] з

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
N27
t Z1
зḫ.t horizon II

[edit] ˤ

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
aA
D52
E7
ˤз donkey, ass might be ỉˤз III
aA
a
A Y1
or
aA
a
Y1
ˤз great, large vertical DET! IV
aHa a
D54
ˤḥˤ to stand up, to arise IV
anx n
x
ˤnḫ to live; life IV
anx DA s
or
anx n
x
w DA A Y1 s n
b
ˤnḫ wḏз snb "may he live, be prosperous, be healthy" sign of respect
vertical DET!
(V)
aSA
Z2
ˤšз plentiful, richt, many IV

[edit] b

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
G29 k A1
bзk man-servant III
G29 k
t
A1
bзk.t maid-servant III
b i n
G37
bỉn bad, miserable IV
b w
bw place singular only I

[edit] d

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
di
or
D37
dỉ to give, to place might be ḏỉ IV
d
p t
P1
dp.t boat II

[edit]

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
U28 A P1
ḏз(ỉ) to cross, to ferry across III
D&d
ḏd say, speak I
D
s
or
D&z
ḏs= -self, -selves used with suffix pronouns (III)
Dw w G37
or
Dw G37
ḏw evil, sad adjective IV

[edit] f

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
f
=f he, him, his, it, its (m) suffiy pronoun (III)

[edit] g

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
g
r
A2
gr to be silent, to cease II
g
r
H N2
grḥ night II

[edit] h

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
h A D54
to go down, to descend II
h A b D54
hзb to send III
h
r
w N5
hrw day, day-time II

[edit]

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
F4
a
ḥз.ty-ˤ "foremost in position" title of local princes or mayors (V)
U36 Z1 A1
ḥm slave V
U36 Z1
f
ḥm=f His Majesty (V)
U36 t B1
ḥm.t female slave V
H n
a
ḥnˤ together with preposition I
Hr
Z1
ḥr face, sight III
Hr
Z1
or
Hr
r
ḥr upon, concerning, because of preposition
2nd var. before suffix
III
Htp
t p
ḥtp to rest, to go to rest, to become at peace; to set (of sun); peace IV
H t
D21
i tr F27
ḥtr pair of horses (V)

[edit]

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
xA A O27
ḫз office, hall, diwân III
xa
a
Y1
ḫˤ to appear, to shine (of sun, gods or king) vertical DET! IV
x
d
P1
ḫd to fare downstream, to fare northwards II
x m D35
ḫm to not know, to be ignorant of II
x
n
xn A2
ḫn sentence, saying (V)
x
r
ḫr with, near; by (after passive) preposition (III)
x
t
ḫ.t thing might be ỉḫ.t(?) I
x t
nb
ḫ.t nb(.t) everything might be ỉḫ.t nb(.t)(?) (IV)

[edit]

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
X
r
d
A17
ẖrd child IV

[edit]

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
A1
or
A50
or
i A1
or
i
=ỉ I, me, my suffix pronoun (III)
i a H N12
ỉˤḥ moon vertical DET! II
ib
Z1
ỉb heart, wish IV
i x
Y1
ỉḫ then, therefore adv (beginning; verb = future) (III)
i q
r
Y1
ỉḳr excellent vertical DET! IV
i m
ỉm there, therein, therewith, therefrom adv I
m r
Z1
nTr U36
or
m r
Z1
nTr U36 U36 U36
ỉmy-r ḥm.w-nṯr "overseer of the priests" title (V)
i
n
ỉn by (after passive) preposition (III)
i s T
ỉsṯ lo initial particle (IV)
i t
D21
w mw
ỉtrw river III
i ti i i A23
ỉty sovereign, monarch IV
i w
ỉw is, are copula I

[edit] k

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
k
=k thou, thee, thy (m) suffix pronoun (III)
E1
D40
or
kA
D52
E1 n
M3
x t
A24
kз nḫt "victorious bull" attribute of Pharaoh (V)
kA
t
A9
kз.t construction, work, device III
k
t
k.t other, another (f) precedes noun I
k i i
ky other, another (m) precedes noun I

[edit]

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson

[edit] m

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
m
or
i m
m / ỉm in; by means of, with (instrumental); from, out of; as preposition
2nd var. before suffix
I, III
U2
D4
A A
mзз to see III
Aa11
P8
or
Aa11 P8
or
U5
a
x
r
P8 w A2
mзˤ-ḫrw "true of voice" (deceased) epithet
vertical/horizontal DETs!
(V)
mA A i r
Ar
G37
mзỉr miserable (V)
mi i
mỉ like preposition IV
mi t
t
Y1
mỉ.t.t likeness vertical DET!
likewise = m mỉ.t.t
IV
m D38
k
or
m a
k
mk behold initial particle (IV)
mn
n
Y1
mn to be firm, to remain vertical DET! (V)
m z
H
I3
msḥ crocodile III
mw
mw water IV

[edit] n

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
n
n to, for (dative); to (direction, only to persons) preposition I
n
Z2
or
n
n we, us dependent pronoun (IV)
n
Z2
=n we, us, our suffix pronoun (III)
nb
nb every, any, all quantifier
after noun, before adjective
IV
nb
A1
or
nb
Z1
nb lord, master IV
n&D s G37 A1
nḏs poor man, commoner II
nfr f
r
or
nfr D21
t
nfr (m) / nfr.t (f) good, beautiful, happy IV
O49
t Z1
nỉw.t town, city seems to be nw.t II
D35
n
nn not initial particle (IV)
sw bit
t t
n-sw-bỉ.t "king of Upper and Lower Egypt title (V)
n
t X1
ntt that initial particle (German: "dass") (IV)
n
t y
nty which initial particle (relative) (IV)
n
y
=ny we, us, our (dual) suffix pronoun (obsolete) (III)

[edit] p

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
p
n
pn this (m) follows the noun I
pr
Z1
or
pr
pr(.w) house I, (V)
p t
N1
p.t sky, heaven feminin? II
p
t
H
Ptḥ Ptah, name of the god of Memphis name I

[edit] r

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
r
r to, into, towards (things); in respect of; more than, relative to, about preposition I, (IV)
r
Z1
r mouth, utterance III
r
a
N5
or
N5
Z1
rˤ(.w) sun, day; with II
r
a
A40
Rˤ(.w) Rēˤ, Ra, sun-god name II
r
di
or
r
D37
rdỉ give, place might be rḏỉ IV
r
x
Y1
rḫ to become acquainted with, to know vertical DET! II
r
n
rn name I
r
S
D19 A2
rš(w) to rejoice, to be glad III
r
S
w&t D19 Y1
ršw.t joy, gladness vertical DET! II

[edit] s

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
z&A1&Z1
or
z&A1
or
z
Z1 A1
s a man or is it sỉ? II
s
or
z
=s she, her, it, its (f) suffix pronoun (III)
G39 Z1 A1
son stroke above goose III
G39 t B1
sз.t daughter t above goose III
F21 m
sḏm to hear; (with n) to hearken to, obey (a person) II
s xA A A2
sḫз to remember IV
s x
r
Y1
sḫr plan, counsel vertical DET! II
s n
Z2
or
s
n
or
z
n
Z2
or
z
n
sn they, them dependent pronoun (IV)
s n
Z2
or
s
n
or
z
n
Z2
or
z
n
=sn they, them, their suffix pronoun (III)
s n
y
=sny they, them, their (dual) suffix pronoun (obsolete) (III)
Y3 A1
scribe might it be sẖз.w? II
s S
t
U30 A Y1
sštз secret vertical DET! III
s t
or
z
t
or
s t
Z2
st it, they, them(selves); see §46! dependent pronoun (IV)
z
t
B1
s.t woman II
sw w
or
sw W
sw he, him, it (m) dependent pronoun (IV)
s y
or
s
or
z
y
or
z
sy she, her, it (f) dependent pronoun (IV)

[edit] š

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
S
N23 Z1
or
S
Z1 N23
š lake, pool seems to be šỉ II
Sw w G37
šw empty, free (m = of, from) IV

[edit] t

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
t
.t (f) feminine gender (II)
N16
N23 Z1
earth, land II
t
n
tn this (f) follows the noun I
t w
=tw one (impersonal pronoun) dependent pronoun (IV)
t w
or
t
=tw / =t(w) PASSIVE (lit.: "one") verbal suffix
directly after verb stem; single =t before DET
(III)

[edit]

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
T
or
t
=ṯ thou, thee, thy (f) suffix pronoun (III)
TA t
Z1
A1
ṯз.ty vizier (highest official below king) III
T
n
or
t
n
ṯn / tn thou, thee (f) dependent pronoun (IV)
T
n
Z2
or
T
n
or
t
n
Z2
or
t
n
ṯn / tn you dependent pronoun (IV)
T
n
Z2
or
T
n
or
t
n
Z2
or
t
n
=ṯn / =tn you, your suffix pronoun (III)
T
n
y
=ṯny you, your (dual) suffix pronoun (obsolete) (III)
T w
or
t w
ṯw / tw thou, thee (m) dependent pronoun (IV)

[edit] w

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson
w Z3
or
W
Z2
=w they, them, their suffix pronoun (Late Egyptian) (III)
wA A t
N31
or
N31
t Z1
wз.t road, way, side might be wзỉ.t III
w b n
N8
or
w b n
N5
wbn to rise, to shine forth II
wHm anx
wḥm ˤnḫ "repeating life" (deceased) epithet (from Dyn. XVIII on) (V)
w A1
or
W A1
or
w A42
wỉ I, me dependent pronoun (IV)
w i A P1
wỉз ship, bark, particularly divine ship II
w y
or
w
-wy ADMIRATIVE adjectival suffix (IV)

[edit] y

Hieroglyphs Transliteration Translation Remarks Lesson



aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -