Long-short (romanization)
From Wikipedia, the free encyclopedia
This article or section is in need of attention from an expert on the subject. Please help recruit one or improve this article yourself. See the talk page for details. Please consider using {{Expert-subject}} to associate this request with a WikiProject |
This article or section may require restructuring to meet Wikipedia's quality standards. Please discuss this issue on the talk page. This article has been tagged since December 2006. |
The introduction to this article provides insufficient context for those unfamiliar with the subject. Please help improve the article with a good introductory style. |
Northern Wu Romanization Scheme. So called "Long-short" (长短音) because its use of assigning 2 vowel letters for long vowels and 1 vowel letter for short vowels (those syllables that are Ru tone). The below romanization unites Shanghainese and Suzhou-hua, and is highly representative of other Northern Wu dialects as well. The initials and finals inventory below is by far the most extensive of any major Chinese dialect and has high correspondence with early Middle Chinese (just before Tang Dynasty) phonology.
Example sentences:
搿能家好孛相法子个游戏值得收藏。
Genenkaa haubesianfatsi ge yeushii zete seuzån.
A game this fun is worthy of keeping.
阿拉现在主要个问题就是哪能去解决搿只拼音个事体。勒勒搿前头,阿拉呒没别个花头个。
Ala yeezei tsuiauge vendii zieu zi naanen chii ciaacue getså phinin ge zithii. Leile ge zieedeu, ala umme biege hoodeu ge.
Our key concern now is how to solve the romanization problem. Before solving that, we have no other options.