Gothic language
From Wikipedia, the free encyclopedia
Gothic | ||
---|---|---|
Spoken in: | Oium, Dacia, Italy, Gallia Narbonensis, Hispania. | |
Language extinction: | mostly extinct by the 8th century, remnants may have lingered into the 17th century | |
Language family: | Indo-European Germanic East Germanic Gothic |
|
Writing system: | Gothic alphabet | |
Language codes | ||
ISO 639-1: | none | |
ISO 639-2: | got | |
ISO 639-3: | got | |
Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. |
Gothic is an extinct Germanic language that was spoken by the Goths. It is known primarily from Codex Argenteus, a 6th century copy of a 4th century Bible translation, and is the only East Germanic language with a sizeable corpus. All others, including Burgundian and Vandalic, are known, if at all, only from proper names that survived in historical accounts.
As a Germanic language, Gothic is a part of the Indo-European language family. It is the Germanic language with the earliest attestation but has no modern descendants. The oldest documents in Gothic date back to the 4th century. The language was in decline by the mid-6th century, due in part to the military defeat of the Goths at the hands of the Franks, the elimination of the Goths in Italy, massive conversion to primarily Latin-speaking Roman Catholicism[citation needed], and geographic isolation. The language survived in the Iberian peninsula (modern Spain and Portugal) as late as the 8th century, and Frankish author Walafrid Strabo wrote that it was still spoken in the lower Danube area and in isolated mountain regions in Crimea in the early 9th century (see Crimean Gothic). Gothic-seeming terms found in later (post-9th century) manuscripts may not belong to the same language.
The existence of such early attested corpora makes it a language of considerable interest in comparative linguistics.
Words in Gothic written in this article are transliterated into the Roman alphabet using the system described on the Gothic alphabet page.
Contents |
[edit] History and evidence
- See also: Crimean Gothic language
There are only a few surviving documents in Gothic, not enough to completely reconstruct the language.
- The largest body of surviving documentation consists of codices written and commissioned by the Arian bishop Ulfilas (also known as Wulfila, 311-382), who was the leader of a community of Visigothic Christians in the Roman province of Moesia (modern Bulgaria/Romania). He commissioned a translation of the Greek Bible into the Gothic language, of which roughly three-quarters of the New Testament and some fragments of the Old Testament have survived.
-
- Codex Argenteus (and the Speyer fragment): 188 leaves.
- The best preserved Gothic manuscript, the Codex Argenteus, dates from the 6th century and was preserved and transmitted by northern Ostrogoths in modern Italy. It contains a large part of the four Gospels. Since it is a translation from Greek, the language of the Codex Argenteus is replete with borrowed Greek words and Greek usages. The syntax in particular is often copied directly from the Greek.
- Codex Ambrosianus (Milan) (and the Codex Taurinensis): Five parts, totaling 193 leaves.
- The Codex Ambrosianus contains scattered passages from the New Testament (including parts of the Gospels and the Epistles), of the Old Testament (Nehemiah), and some commentaries known as Skeireins. It is therefore likely that the text had been somewhat modified by copyists.
- Codex Rehdigerianus from Uppsala universitetsbibliotek
- Codex Gissensis (Gießen): 1 leaf, fragments of Luke 23-24. It was found in Egypt in 1907, but destroyed by water damage in 1945.
- Codex Carolinus: (Wolfenbüttel): 4 leaves, fragments of Romans 11-15.
- Codex Vaticanus Latinus 5750: 3 leaves, pages 57/58, 59/60 and 61/62 of the Skeireins.
- A scattering of old documents: alphabets, calendars, glosses found in a number of manuscripts and a few runic inscriptions (between 3 and 13) that are known to be or suspected to be Gothic. Some scholars believe that these inscriptions are not at all Gothic (see Braune/Ebbinghaus "Gotische Grammatik" Tübingen 1981)
- A small dictionary of more than eighty words, and a song without translation, compiled by the Fleming Ogier Ghiselin de Busbecq, the Habsburg ambassador to the court of the Ottoman Empire in Istanbul from 1555 to 1562, who was curious to find out about the language and by arrangement met two speakers of Crimean Gothic and listed the terms in his compilation Turkish Letters. These terms are from nearly a millennium later and are therefore not representative of the language of Ulfilas. See Crimean Gothic.
There have been unsubstantiated reports of the discovery of other parts of Ulfilas' bible. Heinrich May in 1968 claimed to have found in England 12 leaves of a palimpsest containing parts of the Gospel of Matthew. The claim was never substantiated.
Only fragments of the Gothic translation of the Bible have been preserved. The translation was apparently done in the Balkans region by people in close contact with Greek Christian culture. It appears that the Gothic Bible was used by the Visigoths in Iberia until circa 700 AD, and perhaps for a time in Italy, the Balkans and what is now Ukraine. In exterminating Arianism, many texts in Gothic were probably expunged and overwritten as palimpsests, or collected and burned. Apart from Biblical texts, the only substantial Gothic document which still exists, and the only lengthy text known to have been composed originally in the Gothic language, is the "Skeireins", a few pages of commentary on the Gospel of John.
There are very few references to the Gothic language in secondary sources after about 800. In De incrementis ecclesiae Christianae (840/2), Walafrid Strabo, who lived in Swabia, speaks of a group of monks travelling from Scythia (Dobrudja), probably near Odessa, who spoke a lingua Theotisca (Germanic language), probably Gothic, and used such a liturgy.[1] He also refers to the use of Ulfilas' bible in a region probably around Lake Constance. In the former case, the language spoken by the monks was probably an incipient Crimean Gothic.
In evaluating medieval texts that mention the Goths, it must be noted that many writers used the word Goths to mean any Germanic people in eastern Europe (such as the Varangians), many of whom certainly did not use the Gothic language as known from the Gothic Bible. Some writers even referred to Slavic-speaking people as Goths.
The relationship between the language of the Crimean Goths and Ulfilas' Gothic is less clear. The few fragments of their language from the 16th century show significant differences from the language of the Gothic Bible, although some of the glosses, such as ada for "egg", imply a common heritage, and Gothic mena ("moon"), compared to Crimean Gothic mine, clearly indicates that Crimean Gothic was East Germanic.
Generally, the Gothic language refers to the language of Ulfilas, but the attestations themselves are largely from the 6th century - long after Ulfilas had died. The above list is not exhaustive, and a more extensive list is available on the website of the Wulfila Project.
[edit] Alphabet
Ulfilas' Gothic, as well as that of the Skeireins and various other manuscripts, was written using an alphabet that was most likely invented by Ulfilas himself for his translation. Some scholars (e.g. Braune) claim that it was derived from the Greek alphabet only, while others maintain that there are some Gothic letters of Runic or Latin origin.
This Gothic alphabet has nothing to do with Blackletter (also called Gothic script), which was used to write the Roman alphabet from the 12th to 14th centuries and evolved into the Fraktur writing later used to write German.
[edit] Sounds
It is possible to determine more or less exactly how the Gothic of Ulfilas was pronounced, primarily through comparative phonetic reconstruction. Furthermore, because Ulfilas tried to follow the original Greek text as much as possible in his translation, we know that he used the same writing conventions as those of contemporary Greek. Since the Greek of that period is well documented, it is possible to reconstruct much of Gothic pronunciation from translated texts. In addition, the way in which non-Greek names are transcribed in the Greek Bible and in Ulfilas' Bible is very informative.
[edit] Vowels
Monophthongs |
Diphthongs |
- /a/, /i/ and /u/ can be either long or short. Gothic writing distinguishes between long and short vowels only for /i/ - writing i for the short form and ei for the long (a digraph or false diphthong), in imitation of Greek usage (ει = /iː/). Single vowels are sometimes long where a historically present nasal consonant has been dropped in front of an /h/ (a case of compensatory lengthening). Thus, the preterite of the verb briggan [briŋgan] "to bring" (English bring, Dutch brengen, German bringen) becomes brahta [braːxta] (English brought, Dutch bracht, German brachte), from the proto-Germanic *braŋk-dē. In detailed transliteration, where the intent is more phonetic transcription, length is noted by a macron (or failing that, often a circumflex): brāhta, brâhta. /uː/ is found often enough in other contexts: brūks "useful" (Dutch gebruik, German Gebrauch, Swedish bruk "usage").
- /eː/ and /oː/ are long close-mid vowels. They are written as e and o: neƕ [neːʍ] "near" (English nigh, Dutch nader, German nah); fodjan [foːdjan] "to feed".
- /ɛ/ and /ɔ/ are short open-mid vowels. They are noted using the digraphs ai and au: taihun [tɛhun] "ten" (Dutch tien, German zehn, Swedish tio), dauhtar [dɔxtar] "daughter" (Dutch dochter, German Tochter). In transliterating Gothic, accents are placed on the second vowel of these digraphs aí and aú to distinguish them from the original diphthongs ái and áu: taíhun, daúhtar. In most cases short [ɛ] and [ɔ] are allophones of /i, u/ before /r, h, ʍ/. Furthermore, the reduplication syllable of the reduplicating preterites has ai as well, which is probably pronounced as a short [ɛ]. Finally, short [ɛ] and [ɔ] occur in loan words from Greek and Latin (aípiskaúpus [ɛpiskɔpus] = ἐπίσκοπος "bishop", laíktjo [lɛktjoː] = lectio "lection", Paúntius [pɔntius] = Pontius).
- The Germanic diphthongs ai and au appear as ai and au in Gothic (normally written with an accent on the first vowel to distinguish them from ai, au < Germanic i/e, u). Some researchers suppose that they were still pronounced as diphthongs in Gothic, i.e. /ai/ and /au/, whereas others think that they have become long open-mid vowels, i.e. /ɛː/ and /ɔː/: ains [ains] / [ɛːns] "one" (German eins), augo [auɣoː] / [ɔːɣoː] "eye" (German Auge). In Latin sources Gothic names with Germanic au are rendered with au until the 4th century and o later on (Austrogoti > Ostrogoti). Long [ɛː] and [ɔː] occur as allophones of /eː/ and /uː, oː/ respectively before a following vowel: waian [wɛːan] "to blow" (Dutch waaien, German wehen), bauan [bɔːan] "to build" (Dutch bouwen, German "bauen", Swedish bo "live"), also in Greek words Trauada "Troad" (Gk. Τρῳάς).
- /y/ (pronounced like German ü and French u) is a Greek sound used only in borrowed words. It is transliterated as w in vowel positions: azwmus [azymus] "unleavened bread" (< Gk. ἄζυμος). It represents an υ (y) or the diphthong οι (oi) in Greek, both of which were pronounced [y] in period Greek. Since the sound was foreign to Gothic, it was most perhaps pronounced [i].
- /iu/ is a descending diphthong, i.e. [iu̯] and not [i̯u]: diups [diu̯ps] "deep" (Dutch diep, German tief, Swedish djup).
- Greek diphthongs: In Ulfilas' era, all the diphthongs of classical Greek had become simple vowels in speech (monophthongization), except for αυ (au) and ευ (eu), which were probably still pronounced as [aβ] and [ɛβ]. (They evolved into [av/af] and [ev/ef] in modern Greek.) Ulfilas notes them, in words borrowed from Greek, as aw and aiw, probably pronounced [au, ɛu]: Pawlus [paulus] "Paul" (Gk. Παῦλος), aíwaggelista [ɛwaŋgeːlista] "evangelist" (Gk. εὐαγγελιστής, via the Latin evangelista).
- Simple vowels and diphthongs (original and spurious ones) can be followed by a [w], which was likely pronounced as the second element of a diphthong with roughly the sound of [u]. It seems likely that this is more of an instance of phonetic coalescence than of phonological diphthongs (such as, for example, the sound /aj/ in the French word paille ("straw"), which is not the diphthong /ai/ but rather a vowel followed by an approximant): alew [aleːw] "olive oil" (< Latin oleum), snáiws [snɛːws] ("snow"), lasiws [lasiws] "tired" (English lazy).
[edit] Consonants
Labials | Dentals | Alveolars | Palatals | Velars | Labiovelars | Laryngeals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosives | p /p/ | b /b/ | t /t/ | d /d/ | ?ddj /ɟː/ | k /k/ | g /g/ | q /kʷ/ | gw /gʷ/ | ||||
Fricatives | f /ɸ, f/ | b [β] | þ /θ/ | d [ð] | s /s/ | z /z/ | g, h [x] | g [ɣ] | ƕ /ʍ/ | h /h/ | |||
Approximants | j /j/ | w /w/ | |||||||||||
Nasals | m /m/ | n /n/ | g, n /ŋ/ | ||||||||||
Laterals | l /l/ | ||||||||||||
Trills | r /r/ |
In general, Gothic consonants are devoiced at the ends of words. Gothic is rich in fricative consonants (although many of them may have been approximants, it is hard to separate the two) derived by the processes described in Grimm's law and Verner's law and characteristic of Germanic languages. Gothic is unusual among Germanic languages in having a /z/ phoneme which has not become /r/ through rhotacization. Furthermore, the doubling of written consonants between vowels suggests that Gothic made distinctions between long and short, or geminated consonants: atta [atːa] "dad", kunnan [kunːan] "to know" (Dutch kennen, German kennen "to know", Swedish: kunna).
[edit] Stops
- The voiceless stops /p/, /t/ and /k/ are regularly noted by p, t and k respectively: paska [paska] ("Easter", from the Greek πάσχα), tuggo [tuŋgoː] ("tongue"), kalbo [kalboː] ("calf"). The stops probably had (non-phonemic) aspiration like in most modern Germanic languages: [pʰ, tʰ, kʰ]. Thus, the High German consonant shift seems to presuppose aspiration.
- The letter q is probably a voiceless labiovelar stop, /kʷ/ ([kʷʰ]), comparable to the Latin qu: qiman [kʷiman] "to come". In the later Germanic languages this phoneme has become either a voiceless velar stop + a labio-velar approximant (English qu) or a simple voiceless velar stop (English c, k)
- The voiced stops /b/, /d/ and /g/ are noted by the letters b, d and g. To judge from the other Germanic languages, they were probably restricted to a word-initial position and the position after a nasal; in other positions they had affricative allophones. In the end of a word and before a voiceless consonant, they were most likely also devoiced: blinds [blints] "blind", lamb [lamp] "lamb".
- There was probably also a voiced labiovelar stop, /gʷ/, which was written with the digraph gw. It occurred after a nasal, e.g. saggws [saŋgʷs] "song", or long as a regular outcome of Germanic *ww, e.g. triggws [trigʷːs] "faithful" (English true, German treu, Swedish trygg).
- Similarly the letters ddj, which is the regular outcome of Germanic *jj, may represent a voiced palatal stop, /ɟː/: waddjus [waɟːe] "wall" (Swedish vägg), twaddje [twaɟːeː] " two (genitive)" (older Swedish tvägge).
[edit] Fricatives
- /s/ and /z/ are usually written s and z. The latter corresponds to Germanic *z (which has become r or silent in the other Germanic languages); at the end of a word, it is regularly devoiced to s. E.g. saíhs [sɛhs] "six", máiza [mɛːza] "greater" (English more, Dutch meer, German mehr, Swedish mer) ~ máis [mɛːs] "more, rather".
- /ɸ/ and /θ/, written f and þ, are voiceless bilabial and voiceless dental fricatives respectively. It is likely that the relatively unstable sound /ɸ/ became /f/. f and þ are also derived from b and d at the ends of words, when they are devoiced and become approximants: gif [giɸ] "give (imperative)" (infinitive giban: German geben), miþ [miθ] "with" (Old English mid, Dutch met, German mit).
- /h/ is written as h: haban "to have". It was probably pronounced [h] in word-final position and before a consonant as well (not [x], since /g/ > [x] is written g, not h): jah [jah] "and" (Dutch, German, Scandinavian ja "yes").
- [x] is an allophone of /g/ at the end of a word or before a voiceless consonant; it is always written g: dags [daxs] "day" (German Tag). In some borrowed Greek words, we find the special letter x, which represents the Greek letter χ (ch): Xristus [xristus] "Christ" (Gk. Χριστός). It may also have signified a /k/.
- [β], [ð] and [ɣ] are voiced fricatives only found between vowels. They are allophones of /b/, /d/ and /g/ and are not distinguished from them in writing. [β] may have become /v/, a more stable labiodental form (a case of articulatory strengthening). In the study of Germanic languages, these phonemes are usually transcribed as ƀ, đ and ǥ respectively: haban [haβan] "to have", þiuda [θiu̯ða] "people" (Old Norse þióð, Dutch Diets, German Deutsch > English Dutch), áugo [auɣoː] "eye" (English eye, Dutch oog, German Auge).
- ƕ (also transcribed hw) is a labiovelar variant of /x/ (derived from the proto-Indo-European kʷ). It probably was pronounced as /ʍ/ (a voiceless /w/) as it is in certain dialects of English and is predominant in Scots, where it is always written as wh: ƕan /ʍan/ "when", ƕar /ʍar/ "where", ƕeits [ʍiːts] "white".
[edit] Nasals and approximants and other phonemes
Gothic has three nasal consonants, of which one is an allophone of the others, found only in complementary distribution with them. Nasals in Gothic, like most languages, are pronounced at the same point of articulation as either the consonant that follows them ( assimilation). Therefore, clusters like [md] and [nb] are not possible.
- /n/ and /m/ are freely distributed - they can be found in any position in a syllable and form minimal pairs except in certain contexts where they are neutralized: /n/ before a bilabial consonant becomes [m], while/m/ preceding a dental stop becomes [n], as per the principle of assimilation described in the previous paragraph. In front of a velar stop, they both become [ŋ]. /n/ and /m/ are transcribed as n and m, and in writing neutralisation is marked: sniumundo /sniu̯mundoː/ ("quickly").
- [ŋ] is not a phoneme and cannot appear freely in Gothic. It is present where a nasal consonant is neutralised before a velar stop and is in a complementary distribution with /n/ and /m/. Following Greek conventions, it is normally written as g (sometimes n): þagkjan [θaŋkjan] "to think", sigqan [siŋkʷan] "to sink" ~ þankeiþ [θaŋkiːθ] "thinks". The cluster ggw sometimes denotes [ŋgʷ], but sometimes [gʷː] (see above).
- /w/ is transliterated as w before a vowel: weis [wiːs] ("we"), twái [twai] "two" (German zwei).
- /j/ is written as j: jer [jeːr] "year", sakjo [sakjoː] "strife".
- /l/ is used much as in English and other European languages: laggs [laŋks] "long", mel [meːl] "hour" (English meal,Dutch maal, German Mahl).
- /r/ is a trilled /r/ (or possibly a flap /ɾ/): raíhts [rɛxts] "right", afar [afar] "after".
- The sonorants /l/, /m/, /n/ and /r/ act as the nucleus of a syllable ("vowels") after the final consonant of a word or between two consonants. This is also the case in modern English: for example, "bottle" is pronounced [bɒtl̩] in many dialects. Some Gothic examples: tagl [taɣl̩] "hair" (English tail, Swedish tagel), máiþms [mɛːθm̩s] "gift", táikns [tɛːkn̩s] "sign" (English token, Dutch teken, German Zeichen, Swedish tecken) and tagr [taɣr̩] "tear (as in crying)".
[edit] Accentuation and Intonation
Accentuation in Gothic can be reconstructed through phonetic comparison, Grimm's law and Verner's law. Gothic used a stress accent rather than the pitch accent of proto-Indo-European. It is indicated by the fact that long vowels [eː] and [oː] were shortened and the short vowels [a] and [i] were lost in unstressed syllables.
Just as in other Germanic languages, the free moving Indo-European accent was fixed on the first syllable of simple words. (For example, in modern English, nearly all words that do not have accents on the first syllable are borrowed from other languages.) Accents do not shift when words are inflected. In most compound words, the location of the stress depends on its placement in the second part:
- In compounds where the second word is a noun, the accent is on the first syllable of the first word of the compound.
- In compounds where the second word is a verb, the accent falls on the first syllable of the verbal component. Elements prefixed to verbs are otherwise unstressed, except in the context of separable words (words that can be broken in two parts and separated in regular usage, for example, separable verbs in German and Dutch) - in those cases, the prefix is stressed.
Examples: (with comparable words from modern Germanic languages)
- Non-compound words: marka ['marka] "border, borderlands" (English "march" as in the Spanish Marches); aftra ['aftra] "after"; bidjan ['bidjan] "pray" (Dutch, bidden, German bitten, Swedish bedja, English bid).
- Compound words:
- Noun second element: guda-láus ['guðalaus] "godless".
- Verb second element: ga-láubjan [ga'lauβjan] "believe" (Dutch geloven, German glauben < Old High German g(i)louben by syncope of the atonic i).
[edit] Morphology
[edit] Nouns
Gothic preserves many archaic Indo-European features that are not always present in modern Germanic languages, in particular the rich Indo-European declension system. Gothic had nominative, accusative, genitive and dative cases, as well as vestiges of a vocative case that was sometimes identical to the nominative and sometimes to the accusative. The three genders of Indo-European were all present, including the neuter gender of modern German and Icelandic and to some extent modern Dutch, Danish, Norwegian and Swedish, in opposition to the "common gender" (genus commune) which applies to both masculine and feminine nouns. Nouns and adjectives were inflected according to one of two grammatical numbers: the singular and the plural.
One of the most striking characteristics of the Germanic languages is the division of nouns between those with weak declensions (generally those where the root word ends in an n) and those with strong declensions (those whose roots end in a vowel or an inflexional suffix indicative of a pronoun). This separation is particularly important in Gothic. While a noun can only belong to one class of declensions, depending on the end of the root word, some adjectives can be either strongly or weakly declined, depending on their meaning. An adjective employed with a particular meaning and accompanied by a deictic article, like the demonstrative pronouns sa, þata, or so which act as definite articles, took a weak declension, while adjectives used with indefinite articles had a strong declension.
This process is found in, e.g., German and Swedish, where adjectives are declined not only according to gender and number, but also according to indeterminate/determinate form:
German | Swedish | English | Gothic | |
---|---|---|---|---|
weak declension | der lange Mann | den långe mannen | the long man | sa lagga manna |
strong declension | (ein) langer Mann | (en) lång man | (a) long man | ains laggs manna |
Descriptive adjectives in Gothic (as well as superlatives ending in -ist and -ost) and the past participle may take either declension. Some pronouns only take the weak declension; for example: sama (English "same"), adjectives like unƕeila ("constantly", from the root ƕeila, "time"; compare to the English "while"), comparative adjectives, and present participles. Others, such as áins ("some"), take only the strong declension.
The table below displays the declension of the Gothic adjective blind (English: "blind") with a weak noun (guma - "man") and a strong one (dags - "day"):
Case | Weak declension | Strong declension | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Noun | Adjective | Noun | Adjective | ||||||
root | M. | N. | F. | root | M. | N. | F. | |||
Nom. | guma | blind- | -a | -o | -o | dags | blind- | -s | -ø | -a |
Acc. | guman | -an | -o | -on | dag | -ana | -ø | -a | ||
Gen. | gumins | -ins | -ons | dagis | -is | -áizos | ||||
Dat. | gumin | -in | -on | daga | -amma | ái | ||||
Plural | ||||||||||
Nom. | gumans | blind- | -ans | -ona | -ons | dagos | blind- | -ái | -a | -os |
Acc. | gumans | -ans | -ona | -ons | dagans | -ans | -a | -os | ||
Gen. | gumane | -ane | -ono | dage | -áize | -áizo | ||||
Dat. | gumam | -am | -om | dagam | -áim |
This table is, of course, not exhaustive. (There are secondary inflexions, particularly for the strong neuter singular and irregular nouns among other contexts, which are not described here.) An exhaustive table of only the types of endings Gothic took is presented below.
- strong declension :
- roots ending in -a, -ja, -wa (masculine and neuter): equivalent to the Greek and Latin second declension in ‑us / ‑i and ‑ος / ‑ου;
- roots ending in -o, -jo and -wo (feminine): equivalent to the Greek and Latin first declension in ‑a / ‑æ and ‑α / ‑ας (‑η / ‑ης);
- roots ending in -i (masculine and feminine): equivalent to the Greek and Latin third declension in ‑is (acc. ‑im) and ‑ις / ‑εως;
- roots ending in -u (all three genders) : equivalent to the Latin fourth declension in ‑us / ‑us and the Greek third declension in ‑υς / ‑εως;
- weak declension (all roots ending in -n), equivalent to the Greek and Latin third declension in ‑o / ‑onis and ‑ων / ‑ονος or ‑ην / ‑ενος:
- roots ending in -an, -jan, -wan (masculine);
- roots ending in -on and -ein (feminine);
- roots ending in -n (neuter): equivalent to the Greek and Latin third declension in ‑men / ‑minis and ‑μα / ‑ματος;
- minor declensions : roots ending in -r, en -nd and vestigial endings in other consonants, equivalent to other third declensions in Greek and Latin.
Gothic adjectives follow noun declensions closely - they take same types of inflexion.
[edit] Pronouns
Gothic inherited the full set of Indo-European pronouns: personal pronouns (including reflexive pronouns for each of the three grammatical persons), possessive pronouns, both simple and compound demonstratives, relative pronouns, interrogatives and indefinite pronouns. Each follows a particular pattern of inflexion (partially mirroring the noun declension), much like other Indo-European languages. One particularly noteworthy characteristic is the preservation of the dual number, referring to two people or things while the plural was only used for quantities greater than two. Thus, "the two of us" and "we" for numbers greater than two were expressed as wit and weis respectively. While proto-Indo-European used the dual for all grammatical categories that took a number (as did classical Greek and Sanskrit), Gothic is unusual among Indo-European languages in only preserving it for pronouns.
The simple demonstrative pronoun sa (neuter: þata, feminine: so, from the Indo-European root *so, *seh2, *tod; cognate to the Greek article ὁ, ἡ, τό and the Latin istud) can be used as an article, allowing constructions of the type definite article + weak adjective + noun.
The interrogative pronouns begin with ƕ-, which derives from the proto-Indo-European consonant *kw that was present at the beginning of all interrogratives in proto-Indo-European. This is cognate with the wh- at the beginning of many English interrogatives which, as in Gothic, are pronounced with [ʍ] in some dialects. This same etymology is present in the interrogatives of many other Indo-European languages" w- [v] in German, v- in Swedish, the Latin qu- (which persists in modern Romance languages), the Greek τ or π, and the Sanskrit k- as well as many others.
[edit] Verbs
The bulk of Gothic verbs follow the type of Indo-European conjugation called "thematic" because they insert a vowel derived from the reconstructed proto-Indo-European phonemes *e or *o between roots and inflexional suffixes. This pattern is also present in Greek and Latin:
- Latin - leg-i-mus ("we read"): root leg- + thematic vowel -i- (from *e) + suffix -mus.
- Greek - λυ-ό-μεν ("we untie"): root λυ- + thematic vowel -ο- + suffix -μεν.
- Gothic - nim-a-m ("we take"): root nim- + thematic vowel -a- (from *o) + suffix -m.
The other conjugation, called "athematic", where suffixes are added directly to roots, exists only in unproductive vestigial forms in Gothic, just as it does in Greek and Latin. The most important such instance is the verb "to be", which is athematic in Greek, Latin, Sanskrit and many other Indo-European languages.
Gothic verbs are, like nouns and adjectives, divided into strong verbs and weak verbs. Weak verbs are characterised by preterites formed by appending the suffixes -da or -ta, parallel to past participles formed with -þ / -t. Strong verbs form preterites by alternating vowels in their root forms or by doubling the first consonant in the root, but without adding a suffix in either case. This parallels the Greek and Sanskit perfect tenses. This dichotomy is still present in modern Germanic languages:
- weak verbs ("to have") :
- Gothic: haban, preterite habáida, past participle habáiþs ;
- English: (to) have, preterite had, past participle had ;
- German: haben, preterite hatte, past participle (ge)habt ;
- Icelandic: hafa, preterite hafði, past participle haft ;
- Dutch: hebben, preterite had, past participle (ge)had ;
- Swedish: ha(va), preterite hade, supine haft ;
- strong verbs ("to give") :
- Gothic: infinitive giban, preterite gaf ;
- English: infinitive (to) give, preterite gave ;
- German: infinitive geben, preterite gab ;
- Icelandic: infinitive gefa, preterite gaf.
- Dutch: infinitive geven, preterite gaf ;
- Swedish: infinitive giva, preterite gav ;
Verbal inflexions in Gothic have two grammatical voices: the active and the medial; three numbers: singular, dual (except in the third person), and plural; two tenses: present and preterite (derived from a former perfect tense); three grammatical moods: indicative, subjunctive (from an old optative form) and imperative; as well as three kinds of nominal forms: a present infinitive, a present participle, and a past passive. Not all tenses and persons are represented in all moods and voices - some conjugations use auxiliary forms.
Finally, there are forms called "preterite-present" - old Indo-European perfect tenses that were reinterpreted as present tense. The Gothic word wáit, from the proto-Indo-European *woid-h2e ("to see" in the perfect tense), corresponds exactly to its Sanskrit cognate véda and in Greek to ϝοἶδα. Both etymologically should mean "I saw" (in the perfective sense) but mean "I see" (in the preterite-present meaning). Latin follows the same rule with nōuī ("I knew" and "I know"). The preterite-present verbs include áihan ("to possess") and kunnan ("to know") among others.
[edit] Gothic compared to other Germanic languages
For the most part, Gothic is significantly closer to Proto-Germanic than any other Germanic language, excepting of that of the (very scantily attested) early Norse runic inscriptions. This has made it invaluable in the reconstruction of Proto-Germanic. In fact, Gothic tends to serve as the primary foundation for reconstructing Proto-Germanic. The reconstructed Proto-Germanic conflicts with Gothic only when there is a clearly identifiable evidence from other branches that the Gothic form is a secondary development.
Gothic fails to display a number of innovations shared by all later-attested Germanic languages. Most conspicuously, Gothic shows no sign of morphological umlaut. Gothic fotus, pl. fotjus, can be contrasted with English foot : feet, German Fuß : Füße, Danish fod : fødder, Swedish fot : fötter. These forms contain the characteristic change /o:/ > /ø:/ (> Eng. /i:/, Germ. /y:/) due to i-umlaut; the Gothic form shows no such change.
Proto-Germanic *z remains in Gothic as z or is devoiced to s. In North and West Germanic, *z > r. E.g. Gothic drus (fall), Old English dryre.
Gothic retains a morphological passive voice inherited from Indo-European, but unattested in all other Germanic languages, except for the single fossilised form preserved in, for example, Old English hātte "is/am called".
Gothic possesses a number of verbs which form their preterite tense by reduplication, another archaic feature inherited from Indo-European. While traces of this category survived elsewhere in Germanic, the phenomenon is largely obscured in these other languages by later sound changes and analogy. In the following examples the infinitive is compared to the 3rd person singular preterite indicative:
"to sow" Gothic saian : saiso. Old Norse sá : seri < Proto-Germanic *sezō.
"to play" Gothic laikan : lailaik. Old English lācan : leolc, lēc.
[edit] Gothic and Old Norse
Jordanes, writing in the 6th century, ascribes to the Goths a Scandinavian origin, and there are indeed some linguistic similarities between Gothic and Old Norse, which set them apart from the West Germanic languages. The hypothesis that Gothic and Old Norse share a common ancestor language distinct from West Germanic is known as the Gotho-Nordic hypothesis.
Significant points of agreement between North and East Germanic include:
1) The evolution of the Proto-Germanic *-jj- and *-ww- into Gothic ddj (from Pre-Gothic ggj?) and ggw, and Old Norse ggj and ggv ("Holtzmann's Law"), in contrast to West Germanic where they remained as semivowels. For instance, the genitive of the numeral "two" appears in Old High German as zweio, but in Gothic as twaddje and Old Norse tveggja. Compare Modern English true, German treu, with Gothic triggws, Old Norse tryggr. However, it has been suggested that this is in fact two separate and unrelated changes.[2].
2) The existence of numerous inchoative verbs ending in -na, such as Gothic ga-waknan, Old Norse vakna.
3) 2nd person singular preterite indicative with the ending -t and the same root vowel as the 1st and 3rd persons singular. E.g. Gothic namt (you received), Old Norse namt, versus Old High German nāmi, Old English nāme, nōme. In West Germanic, the 2nd person preterite indicative ending -t is restricted to preterite-present verbs.
4) Absence of gemination before j, or (in the case of old Norse) only g geminated before j. E.g. Proto-Germanic *kunjam > Gothic kuni (kin), Old Norse kyn; but Old English cynn, Old High German kunni.
5) The dative absolute formed using the preposition at with a participle: Gothic at urrinnandin sunnin, Old Norse at upprennandi sólu (at sunrise, when the sun rose); Gothic at Iesu ufdaupidamma (when Jesus had been baptised), Old Norse at liðnum vetri (when the winter had passed).
However, point 1 is disputed (see the article on Holtzmann's Law), and points 2 and 4 are shared retentions and therefore not sufficient evidence for a subgroup. Furthermore, other isoglosses have led scholars to propose an early split between East and Northwest Germanic. It must in any case be borne in mind that that features shared by any two branches of Germanic do not require the postulation of a proto-language excluding the third, as the early Germanic languages were all part of a dialect continuum in the early stages of their development and contact between the three branches of Germanic was extensive.
Without necessarily accepting either Gotho-Nordic or Northwest Germanic unity, Gothic is also important for the understanding of the evolution of Proto-Germanic into Old Norse through Proto-Norse. For instance, the origin of the final -n in Old Norse nafn (name) is shown by Gothic namo, genitive plural namne. Sometimes Gothic casts light on word-forms found on the oldest runestones, e.g. gudija (see gothi) found on the runestone of Nordhuglo in Norway, for which a Gothic cognate gudja (priest) is attested.
Old Gutnish (Gutniska) shows a number of similarities with Gothic which are not shared by other Old Norse dialects: lack of a-umlaut in short high vowels (e.g. fulk : Old Icelandic folk), lowering of u to o before r (e.g. bort), the use of lamb with the sense "sheep", the appearance in both of an early Germanic loanword from Latin lucerna (Gothic lukarn, Old Gutnish lukarr), and, arguably, the preservation of the Proto-Germanic diphthongs *ai and *au (but see above). It is debated to what extent these similarities are due to coincidence or ancestral connection. Elias Wessén went as far as to classify Old Gutnish as a Gothic dialect. But such a proposal should be understood in strictly historical terms; that is to say, it properly refers to the precursor of Old Gutnish contemporary with the Gothic texts. By the time Old Gutnish came to be recorded in manuscripts, it possessed most of the characteristics which distinguish Old Norse from Wulfilan Gothic (in terms of vocabulary, morphology, phonology and syntax), as can be seen in this text sample from the Gutasaga about a migration to southern Europe (Manuscript from the 14th century written in Old Gutnish):
- siþan af þissum þrim aucaþis fulc j gutlandi som mikit um langan tima at land elptj þaim ai alla fyþa þa lutaþu þair bort af landi huert þriþia þiauþ so at alt sculdu þair aiga oc miþ sir bort hafa som þair vfan iorþar attu... so fierri foru þair at þair quamu til griclanz... oc enn byggia oc enn hafa þair sumt af waru mali
- over a long time, the people descended from these three multiplied so much that the land couldn't support them all. Then they draw lots, and every third person was picked to leave, and they could keep everything they owned and take it with them, except for their land. ... They went so far that they came to the land of the Greeks... they settled there, and live there still, and still have something of our language.
[edit] Examples
The Lord's Prayer in Gothic: | |
---|---|
Gothic | English |
Atta unsar þu in himinam weihnai namo þein | Our father who art in heaven hallowed be thy name |
qimai þiudinassus þeins wairþai wilja þeins | Thy kingdom come thy will be done |
swe in himina jah ana airþai. | as in heaven so on earth. |
hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga | Give us this day our daily bread |
jah aflet uns þatei skulans sijahma | And forgive us guilty as we are |
swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim | As we also forgive our debtors |
jah ni briggais uns in fraistubnjai | Also do not bring us into temptation |
ak lausei uns af þamma ubilin | But free us from this evil |
unte þeina ist þiudangardi jah mahts | For thine is the kingdom and the power |
jah wulþus in aiwins. | And glory in eternity. |
[edit] Notes
- ^ Discussion between W. Haubrichs and S. Barnish in D. H. Green (2007), "Linguistic and Literary Traces of the Ostrogoths", The Ostrogoths from the Migration Period to the Sixth Century: An Ethnographic Perspective, Sam J. Barnish and Federico Marazzi, edd., part of Studies in Historical Archaeoethnology, Volume 7, Giorgio Ausenda, series ed. (Oxford: Boydell Press, ISBN 978 1 84383 074 0.), p. 409 and n1.
- ^ J. B. Voyles, Early Germanic Grammar (1992), pp25-6
[edit] References
- F. Mossé, Manuel de la langue gotique, Aubier Éditions Montaigne, 1942
- W. Braune and E. Ebbinghaus, Gotische Grammatik, 17th edition 1966, Tübingen
- 20th edition, 2004. ISBN 3-484-10852-5 (hbk), ISBN 3-484-10850-9 (pbk)
- Wilhelm Streitberg, Die gotische Bibel , 4th edition, 1965, Heidelberg
- Joseph Wright, Grammar of the Gothic language, 2nd edition, Clarendon Press, Oxford, 1966
- 2nd edition, 1981 reprint by Oxford University Press, ISBN 0-19-811185-1
- W. Krause, Handbuch des Gotischen, 3rd edition, 1968, Munich.
[edit] See also
- List of Gothic unicode fonts
- List of Germanic languages
- Germanic Languages - Comparison of Selected Terms for a chart comparing Gothic words to those of other Germanic languages
- Geats
- Gotlanders
- Old Gutnish
- Grimm's law
- Verner's law
[edit] External links
- Gotisch im WWW Portal for information on Gothic (in German)
- English-Gothic Dictionary (Also contains neologisms and reconstructed words)
- "Gothic dictionary with etymologies" by Andras Rajki
- Gothic lessons
- Germanic Lexicon Project - early (Public Domain) editions of several of the references.
- Texts:
- The Gothic Bible in Latin alphabet
- The Gothic Bible in Ulfilan script (Unicode text) from Wikisource
- The Gothic Bible in Runic alphabet (Unicode text) from Wikisource
- Titus has Streitberg's Gotische Bibel and Crimean Gothic material after Busbecq.
- Wulfila Project
- Skeireins Projet
- Bagme Bloma, a Gothic poem by J.R.R. Tolkien
- Gothic for Travellers: Good conversation starters are death, torture, eating and drinking.
- Gothic Online from the University of Texas at Austin
|