Talk:Aberdour railway station
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Gaelic name
Could someone please confirm whether or not the Gaelic name appears on the station's signage? If not, it shouldn't appear in the article's infobox. Signalhead (talk) 21:46, 8 January 2008 (UTC)
-
-
- I'm the user who put the Gaelic name there. I am unable to confirm if it is written there, however i am aware of stations in glasgow suburbs with gaelic signage that are not shown on wikipedia, and stations without gaelic signage that state it here. I wasn't sure if it only referred to the current signage or to the station itself.
-
-
-
-
- Dún Laoghaire Mallin is the official and actual name of the station but signage shows simply Dún Laoghaire instead of Dún Laoghaire Mallin and Dún Laoghaire Í Mheallain
-
-
-
-
-
- Culham station's signage shows Culham for Culham Science Centre.
- Maidenhead shows Maidenhead for the Marlow line.
- Abbey Wood shows Abbey Wood for Thamesmead.
- Dublin Tara Street shows simply Tara Street
- Belfast City Hospital has the Belfast missing
- Morar has no English signage whatsoever, simply advertising Mòrar instead.
- What is the criteria for the naming? Once somebody has explained or discussed for me i can avoid the mistake in the future. I've also done the same for Aberdeen. I will cease for the time being until somebody has explained.Halowithhorns89 (talk) 16:11, 9 January 2008 (UTC)
-
-
-
-
- Just checked, the Fort William signage has no Gaelic, but the Dalmuir and Partick does. Now the numbers of Gaelic speakers in Fort William warrant a Gaelic sign as much as Lisvane is Cardiff does, however Dalmuir and Partick have comparitively low numbers of speakers compared to the west coast. I added the Scottish Gaelic due to it's status as an official language of Scotland. Could i have people's views on this?Halowithhorns89 (talk) 16:22, 9 January 2008 (UTC)
-
-
-
-
- All West Highland Line stations (including Fort William and Morar) have both English and Gaelic names on their signs. The infoboxes on their articles reflect this.
- I'm going to remove the Gaelic name from the Aberdour station article on the basis that I don't believe it appears on the station signs. Anyone who wants to know the Gaelic name for Aberdour can refer to the article about the town. Signalhead (talk) 18:09, 9 January 2008 (UTC)
-
-