Discussió:Valencià
De Viquipèdia
Discussions arxivades: /2004, /2005.
Taula de continguts |
[edita] El valenciá en Orihuela
Nunca es va parlar valencíà en Orihuela, i nunca es parlará. Vasta de discriminació llinguistica, nosaltres tenin una llengua propia, no cal imposar un dialecte de inmigrants en els nostres terres. Si son de la Comunitat Valenciana es per que ens van invadir en 1304; ara no cal discriminar a ningú, per que nosaltres som valencians, que parlem el panotxo, no el català. El que desitje imposar llengues, esta fent limpiessa etnica; es con un nazzi, les pancatalanistes de veritat deuriem de respectar TOTES les LLENGUES; no unes molt, i altres res.
- Sento treure't de la teva incultura lingüística però la llista de documents que rebelen que a Oriola s'hi parlava català és tanta que faria madra citar-la. Segur però que en podràs trobar abundant informació a internet. Llull · (vostè dirà) 18:52, 18 mar 2006 (UTC)
- Menja't una pizza i no busquis "nazzis", xato. Au va, deixa'm treballar una mica... Vilallonga 18:50, 18 mar 2006 (UTC)
- Vilallonga..., aquestes formes... Llull · (vostè dirà) 18:52, 18 mar 2006 (UTC)
- Perdona'm pero hi han documents historics que diuen que si es va parlar en la zona de Oriola pero que despres d'una peste va ser repoblat per murcians i es per això que el valencià va despareixser d'eixa zona. --194.106.16.2 (discussió) 11:34, 30 nov 2007 (CET)
- Vilallonga..., aquestes formes... Llull · (vostè dirà) 18:52, 18 mar 2006 (UTC)
[edita] valencia vs. catala?
aiiiiii, quin mal! jo soc alemany i, clar, ho veig des de un punt neutral. i el que veig em fa molt de mal. em faria riure si no m'agrades tant aquesta llengua minoritaria, que es parla desde perpinya fins a alacant i que, com el alemany, te moltes varietats. mireu: alemanya consisteix de un grapat de paisos (en alemany: "Länder"), tots tenen les seves paraules, differentes maneres de parlar, pero tot son varietats del ALEMANY! doncs tots estan d'accord, que la nostra llengua es alemany. els dialectes pero son prou differents (i mes encara que el "valencia" i el "catala") que la gent de colonia podrien dir:"ondia, aquets alemanys son una merda de nazis!!! nosaltres som colonencs, parlem colonenc i aixo es ben different del alemany!" hm, faria riure, pero crec que es el que passa amb el valencia...el valencia te el nom de una ciutat, i.e. de valencia (be, que tambe es un pais, pero originariament ve de valencia-ciutat), el catala NO es el barceloni (perque llavors es diria barceloni!). no senyor, el catala es la llengua de catalunya, com alemany es la llengua de alemanya. ara va de bo: el pais catala, es diu pais catala, perque la gent que hi viuen mai tenien un problema que la seva llengua es digui "catala"...pero de fet, el pais catala es el PRINCIPAT! catalunya, en el meu sentit "alemany" es tot el espai de cultura "valenciana", "alacantina", "lleidatana", "eivissenca", "barcelonina" etc. etc i.e. tot el espai de la cultura catalana. ara podeu dir: ei, que passa amb alemanya i austria? a austria tambe parlan una mena de alemany, no? perque es austria, doncs? us dono 2 respostes: 1. cap austriac dubtaria, que austria forma part de la cultura alemanya! 2. el alemany es una llengua que te estat propi (o amb austria 2 estats propis), no es minoritaria i tant l-hi fa. cony, el catala, o valencia o com li voleu dir NO HO ES! ES MINORITARI! els problemes que tenen la gent de cultura catalana (i sobretot, la gent "valencianista") son problemes, que una cultura com la catalana no s'ho pot permetre...xicots, bigallots i xics escolteu: aixo son coses de parvulari (o "kindergarten" com en diem aqui a alemanya). es una discussio que no realment te sentit. pero crec que d'aqui 2oo anys, la discussio s'haura acabada. llastima... salut i disculpeu el meu catala dolent... ot, der hexer
-
- Escolta, i si en volta d'alemany es digués... "westfalenés" o "hannoverenc" ? El problema es el nom.DanySoriano
- Els austríacs ambé li'n diuen alemany...
- Escolta, i si en volta d'alemany es digués... "westfalenés" o "hannoverenc" ? El problema es el nom.DanySoriano
hola dany, es el que tractava dir: el catala ja es el nom per tot lo que es catala. el "valencia" nomes es un nom per el dialecte que es parla a la vora de valencia, com "barceloni" nomes es una paraula per el dialecte catala, que es parla als voltants de barcelona. be, pero per donar una resposta a la teva pregunta: a mi no'm faria res, que la llengua alemanya es digues hannoverenc. mira a gran bretanya: la llengua es diu angles, dels anglo-saxons. els anglo saxons nomes eran una tribu, i no crec, que la gent s'identificin amd els anglo-saxon. be, pero parlen angles. els catalanoparlants de valencia ho tenen molt mes facil. ningu diu, que ells parlen la llengua d'una tribu dels pirineus (rosselones p.e.)si no catala, un nom per una llengua... ot, der hexer
- Sort que hi ha algu que te seny ! Tens ben be rao: tothom es creu expert en filologia, i si a sobre hi pot barrejar politica millor. Suposo que jo tb podria dir que si em fan accentuar "arròs" amb "o" oberta deu ser per imperialisme balear, que jo la pronuncio tancada, etc. La veritat es que el catala estandard o literari, incloent per exemple les flexions verbals valencianes o balears, s'adapta prou be a la majoria de dialectes (i segurament molt millor que en altres llengues com el castella, l'alemany o l'angles). I, en qualsevol cas, ja hi ha un estandard i unes normes per la llengua, i no te cap sentit que les discutim, ni tenim cap autoritat per canviar-les encara que vulguem. Per tant, deixem de perdre el temps amb aixo. Xevi
[edita] interwiki
Please add interwiki to fur:Valenzian --131.111.8.104 16:52, 13 abr 2006 (UTC)
[edita] ¿Pais Valencià?
¿Podeu fer un canvi? La denominació Pais Valencià ja no te caracter oficial i des de que va ser oficial el nou Estatut d'Autonomia de la Comunitat Valenciana té com a denominació oficial eixa, es a dir, m'agradaria molt que es canviara la denominació Pais Valencià per Comunitat Valenciana ja que eixa es ara la denominació oficial. Gràcies. —el comentari anterior sense signar és fet per 194.106.16.2 (discussió • contribucions) --Comandant Rampas 13:04, 1 des 2007 (CET).
- Pots llegir al respecte Viquipèdia:Temes controvertits#País Valencià i Denominacions del País Valencià. Bàsicament el problema és que resultaria anacrònic dir, per exemple, Al segle XVII, la Comunitat Valenciana produïa.... --Comandant Rampas 13:03, 1 des 2007 (CET)
--81.202.171.149 (discussió) 19:24, 12 gen 2008 (CET) Jo sóc valencià i només volia informar-vos que també hi ha una comunitat catalanoparlant a Argentina, concretament a san juan que consta d'una colònia d’uns 4.000 valencians, principalment de la Marina,que mantenen viva la llengua després de quatre generacions.
[edita] Doncs jo ho tinc ben clar!
La nació es la catalana, Catalunya, els països són el Principat, País valencià, etc, i la llengua es la catalana, català, amb els seus dialectes com tota llengua.—el comentari anterior sense signar és fet per Cony71 (discussió • contribucions) 03:43, 15 feb 2008 (CET).