Il mio nome è rosso
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Per favore, aggiungi il template e poi rimuovi questo avviso.
Per le altre pagine a cui aggiungere questo template, vedi la relativa categoria.
Il mio nome è rosso è un romanzo del turco Premio Nobel Orhan Pamuk, scritto nel 1998.
(traduzione di Marta Bertolini e Şemsa Gezgin, Torino: Einaudi, 2001)
È un libro polifonico in 59 capitoli, occidentale e orientale, dove, ogni qualvolta, si esprimono una dozzina di personaggi, principali o secondari, e anche il colore rosso che da il titolo al romanzo. Il suo titolo in turco è Benim adım Kırmızı, publicato ad İstanbul, editore İletişim Yayınları, 1998.
[modifica] Trama
da tradurre dal francese
Il libro inizia nel 1591 con la voce di un artista morto, testa rotta, giù in un pozzo. Si tratta di Raffinato Effendi, … par la voix d'un artiste mort, le crâne fracassé, au fond d'un puits, Monsieur Délicat, enlumineur au grand atelier du sultan Murad III (1574-1595). Ce dernier a commandité un manuscrit célébrant le millénaire de l'hégire et ce manuscrit doit être illustré par plusieurs miniaturistes réputés. La trame polyphonique se poursuit comme une enquête policière à l'Umberto Eco dans Le Nom de la rose, croisée avec une intrigue amoureuse entre le Monsieur Le Noir, un peintre qui enquête sur la mort de Délicat, et la jeune veuve Shékuré, dans une ambiance d'affrontement entre la tradition ottomane et l'engouement de la cour pour l'école vénitienne (et donc l'occident chrétien).
Orhan Pamuk va jusqu'à laisser l'épilogue du roman à Shekuré (le nom de sa propre mère), qui conclut toute l'histoire en la transmettant à son fils Orhan (sic) : « Car Orhan ne recule, pour enjoliver ses histoires, et les rendre plus convaincantes, devant aucun mensonge. » « Ultime et magnifique paradoxe de la fiction : faire du mensonge un art pour faire entendre la vérité, dans une société qui a changé son histoire en mensonges », Les Inrockuptibles.