Web Analytics

We provide Linux to the World

ON AMAZON:



https://www.amazon.com/Voice-Desert-Valerio-Stefano-ebook/dp/B0CJLZ2QY5/



https://www.amazon.it/dp/B0CT9YL557

We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Utilizaire:Hegibeltz - Wikipèdia

Utilizaire:Hegibeltz

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Wikipèdia
Aquò es la pagina personala d'un contributor de Wikipèdia, doncas, fa pas partida de l'espaci enciclopedic.

S'accedissètz a aquesta pagina sus un sit autre que Wikipèdia, es que sètz sus un sit miralh o un sit fasent de reütilizacion de contenguts. Prenètz nòta qu'aquesta pagina es benlèu pas a jorn e que la persona identificada a probablament pas cap d'afiliacion amb lo sit ont vos trobatz. L'original d'aquesta pagina se tròba sus http://oc.wikipedia.org/wiki/Utilizaire:Hegibeltz .

Sabèm que l'òme blanc compren pas la nòstra manièra de vida. Lo sap pas distinguir entre un tròç de tèrra e d'autre, doncas qu'es un estranh qu'arriba de nuèch e pren de la tèrra çò qu'a de besonh. La tèrra es pas la siá sòr, mas la siá enemiga e un còp conquistat seguís lo sieu camin, en daissant *atras lo cavòt de los sieus paires sens li importar. Li sequestra la tèrra de los sieus filhs. Li impòrta tanpauc. Tant lo cavòt de los sieus paires, coma lo patrimòni de los sieus filhs son desbrembats. Tracta a la siá maire, la Tèrra, e a lo sieu frair, lo *firmamento, coma d'objèctes que se crompan, s'espetan e se vendon coma de fedas o comptes de colors. Lo sieu *apetito *devorara la tèrra en daissant *atras sonque un desèrt. Pas se, mas la nòstra manièra de vida es desparièra al de vosautres. La sola vista de las siás vilas *apena la vista de la pèl roja. Mas *quizas siá pr'amor que la pèl roja es una sauvatja e compren pas brica. . Existís pas un luòc tranquil dins las vilas de l'òme blanc, ni i a luòc a on escotar coma se dobrisson las fuèlhas dels *arboles en prima o coma *aletean los insèctes. Mas *quiza *tambien aquò a d'èsser pr'amor que soi un sauvatge que compren pas brica. Lo sorrolh sembla insultar los nòstres *oidos. E, *despues de tot, Per que servís la vida, se l'òme pòt pas escotar lo crit solitari del *chotacabras ni las discussions nocturnas de las granhotas al bòrd d'un estanh? Soi una pèl roja e entendi brica. Nosautres preferissèm lo doç murmuri del vent sobratz la superfícia d'un estanh, *asi coma l'odor d'aqueste meteis vent *purificado per la pluèja del *mediodia o *perfumado amb d'aròmas de *pinos. L'aire a una valor inestimabla per la pèl roja, doncas que totes los èssers partejan un meteis alen - la bèstia, lo *arbol, l'òme, totes respiram lo meteis aire. L'òme blanc sembla pas conscient de l'aire que respira; coma un *moribundo qu'agoniza pendent fòrça *dias es *insensible a la pudor. Mas se lor vendèm las nòstras tèrras an de remembrar que l'aire es pas inestimable, que l'aire parteja lo sieu *espiritu amb la vida que sosten. Lo vent que donèt als nòstres pepins lo primièr bufi de vida, *tambien recep las siás *ultimos de sospirs. E se lor vendèm las nòstras tèrras, vosautras avètz de las conservar coma causa escartetz e sagrada, coma un luòc a on fins a l'òme blanc poscatz saborejar lo vent *perfumado per las flors de las pradas. Per aiçò considerarem la siá ofèrta de crompar las nòstras tèrras. Se decidissèm l'acceptar, ieu *pondre una *condicion: L'òme blanc a de tractar als animals d'aquesta tèrra coma als sieus frairs. . Soi un sauvatge e compreni pas d'autra manièra de vida. Ai vist a *miles de *bufalos *pudriendose en las pradas, mòrti a de tirs per l'òme blanc dempuèi un tren en marcha. Soi un sauvatge e compreni pas coma una *maquina *humeante pòt importar *mas que lo *bufalo al que nosautres aucissèm sol per subreviure. . Que seriosa de l'òme sens los animals? Se totes foguèsson *exterminados, l'òme *tambien *moriria d'una granda solitud esperitala; Pr'amor que çò que li succedís als animals *tambien li *sucedera a l'òme. Tot va *enlazado. . An de lor ensenhar als sieus filhs que lo solèr que dralhan son los cendres de los nòstres pepins. *Inculquen Als sieus filhs que la tèrra aquesta enriquida amb las vidas de los nòstres semblables a fin que sàpian la respectar. Ensenhatz als sieus filhs que nosautres avèm ensenhat als nòstres que la tèrra es la nòstra maire. Tot çò que li arribe dins la tèrra li *ocurriria als filhs de la tèrra. Se los òmes *escupen en lo solèr, se *escupen a se meteisses. Aquò sabèm: la tèrra aperten pas a l'òme; l'òme aperten dins la tèrra. Aquò sabèm. Tot va *enlazado, coma la sang que jonh a una familha. Tot va *enlazado. Tot çò que li arribe dins la tèrra, li *ocurrira als filhs de la tèrra. L'òme pas *tejio la trama de la vida; l'es pas qu'un fil. Çò Que fa amb la trama se o fa a se meteis. Quitament pas l'òme blanc, *cuyo Dieu passèja e parlar amb lo d'amic a amic, demòra exempti de la destinacion *comun. *Despues De tot, *quizas siam de frairs. Veirem ja. Sabèm una causa que *quiza l'òme blanc descobrisca un *dia: lo nòstre Dieu es lo meteis Dieu. Vosautres podètz pensar ara que lo lor apertenètz çò de meteis que desiratz que las nòstras tèrras lor apertengatz; mas es pas *asi. L'es lo Dieu dels òmes e lo sieu *compasion se parteja per parièr entre la pèl roja e l'òme blanc. Aquesta tèrra a una valor inestimabla per l'e se se *daña se *provocaria l'ira del creador. *Tambien Los blancs se *extinguiran, *quizas abans que las *demas de tribus. Contaminan los sieus jaces e una nuèch *pereceran estofats en los sieus pròpris residus. Mas vosautres caminèssetz cap a lo sieu *destruccion, entornejats de glòria, inspirats per la fòrça de Dieu que los portèretz dins aquesta tèrra e que per *algun *designio especiala lor donèretz domeni sobratz ela e envolopa la pèl roja. Aquesta destinacion es un mistèri per nosautres, doncas entendèm pas per que se *exterminan los *bufalos, s'adondan los cavals sauvatges, se saturan los cornèrs secrètes dels bòsques amb l'alen de tantes òmes e se *atiborra lo païsatge de las *exuberantes *colinas amb de cables *parlantes.. A on aquesta lo *matorral? Destruit. A on aquesta lo *aguila? *Desaparecio. Fenís la vida e comença la subrevivença."

Static Wikipedia 2008 (March - no images)

aa - ab - als - am - an - ang - ar - arc - as - bar - bat_smg - bi - bug - bxr - cho - co - cr - csb - cv - cy - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - jbo - jv - ka - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nn - -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -
https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformativo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com