Khmer
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
||||
---|---|---|---|---|
Parlé en | Cambodge | |||
Région | — | |||
Nombre de locuteurs | 13,1 Millions | |||
Classement | 100 | |||
Typologie | SVO [1] | |||
Classification par famille | ||||
- Langues austroasiatiques (Dérivée de la classification SIL)
|
||||
Statut officiel et codes de langue | ||||
Officielle en |
Cambodge | |||
Régi par | Conseil de la langue Khmère | |||
ISO 639-1 | km | |||
ISO 639-2 | khm | |||
ISO/DIS 639-3 |
(en) khm |
|||
SIL | KMR | |||
|
||||
Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français) |
||||
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur |
Cette page contient des caractères spéciaux.
Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
|
Le khmer est une langue appartenant au groupe des langues môn-khmères de la famille des langues austroasiatiques. Il est principalement parlé au Cambodge et dans les régions limitrophes de Thaïlande.
Il s'écrit au moyen d'un système de transcription alphasyllabaire.
Nombre de locuteurs : environ treize millions.
Sommaire |
[modifier] Différences régionales
Bien qu'il y ait une grande homogénéité linguistique au Cambodge, on note toutefois certaines différences d'accent. La norme suivie est celle de Phnom Penh.
[modifier] Forme du khmer
Le système d'écriture du khmer est alphasyllabique (voir Alphabet khmer). Le khmer a moins de voyelles écrites que de phonèmes exprimés. Chaque consonne appartient à l'une des deux séries de consonnes. La voyelle produit dépend de la combinaison faite avec une consonne. Ainsi la plupart des voyelles ont deux prononciations possibles. Quand il n'y a pas de voyelle, la voyelle associée à chaque consonne est alors utilisée. Aussi on divise les voyelles en deux groupes : dépendantes et indépendantes. Les premières sont utilisées plus souvent mais les secondes sont rendues phonétiquement avec une voyelle dépendante. De plus la langue khmère a aussi des diacritiques qui modifient une série de consonnes ou changent la prononciation de la voyelle.
[modifier] Phonétique
Lettre | Son | Lettre | Son | Lettre | Son | Lettre | Son | Lettre | Son |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ក | kɑɑ | ខ | khɑɑ | គ | kɔɔ | ឃ | khɔɔ | ង | ŋɔɔ |
ច | cɑɑ | ឆ | chɑɑ | ជ | cɔɔ | ឈ | chɔɔ | ញ | ɲɔɔ |
ដ | dɑɑ | ឋ | tɑɑ | ឌ | dɔɔ | ឍ | thɔɔ | ណ | nɑɑ |
ត | tɑɑ | ថ | thɑɑ | ទ | tɔɔ | ធ | thɔɔ | ន | nɔɔ |
ប | bɑɑ | ផ | pɑɑ | ព | bɔɔ | ភ | pɔɔ | ម | mɔɔ |
យ | jɔɔ | រ | rɔɔ | ល | lɔɔ | វ | vɔɔ | ||
ស | sɑɑ | ហ | hɑɑ | ឡ | lɑɑ | អ | ʔɑɑ |
Attention, la phonétique ci-dessus se base sur la prononciation internationale (API: Alphabet phonétique international ou IPA: International Phonetic Alphabet en anglais). Ceci pour avoir la prononciation juste.
[modifier] Lexique
[modifier] Cardinaux
Quand la prononciation de "muay"(1) est utilisé dans d'autres nombres comme "muay-poan"(1 000) plusieurs, la prononciation peut aussi changer à "m(a)-poan". Le "(a)" signifie qu'il faut "couper" la syllabe. Exemple: "m'poan" à la place de "muay-poan".
០ | Sohn | ១ | Muiy | ២ | Pi | ៣ | Bey | ៤ | Buan | ៥ | Pram | ៦ | Pram-muiy | ៧ | Pram-pi | |
៨ | Pram-bey | ៩ | Pram-buan | 10 | Dhap | 11 | Dhap-muiy | 12 | Dhap-pi | 13 | Dhap-bei | 14 | Dhap-buan | 15 | Dhap-pram | |
16 | Dhap-pram-muy | 17 | Dhap-pram-pi | 18 | Dhap-pram-bei | 19 | Dhap-pram-buan | 20 | M(a)-pei | 30 | Sam-sep | 40 | Sa(y)-sep | |||
50 | Ha-sep | 60 | Hok-sep | 70 | (t)Chet-sep | 80 | Pet-sep | 90 | Kaw-sep | 100 | Muay-roy | 200 | Pi-roy | |||
1000 | Muay-poan | 1000000 | Muay-lean(à prononcer: LI-IN, doublez le I) |
Le tableau ci-dessous donne les nombres cardinaux en môn, en khmer et en vietnamien, et leur traduction en français :
Môn | Khmer | Vietnamien | Français |
---|---|---|---|
mòa | muiy | một | un |
ba | pi | hai, đôi | deux |
poa’ | bey | ba | trois |
pon | buan | bốn | quatre |
masang / masun | pram | năm | cinq |
karaw / taraw | pram muiy | sáu | six |
thapo’ | pram pi | bảy | sept |
tacam / hacam | pram bey | tám | huit |
tacit / hacit | pram buan | chín | neuf |
cao’ | dhap | mười, chục | dix |
cao’ mòa | dhap muiy | mười một | onze |
cao’ ba | dhap pi | mười hai | douze |
co sang | dhap pram | mười lăm | quinze |
ba co | m(a) pei | hai mươi | vingt |
ba co mòa | m(a) pei muiy | vingt et un | |
ba co sang/ba co sun | m(a) pei pram | vingt-cinq | |
poa co sang/sun | sam sep pram | trente-cinq | |
masang co/masun co | ha sep | năm mươi | cinquante |
mòa klom | muay roy | một trăm | cent |
mòa langèm/mòa ngèm | muay poan | một nghìn | mille |
mòa la’ | dix mille | ||
mòa kat | cent mille |
On remarque la plus grande proximité entre le môn et le vietnamien qu'entre le môn et le khmer.
[modifier] Voir aussi
[modifier] Blocs de caractères Unicode pour l’écriture khmère
[modifier] Liens internes
- linguistique
- dictionnaire des langues
- langues par famille
- langues austroasiatiques
- langues môn-khmer
- langues môn-khmer orientales
- langues môn-khmer
- langues austroasiatiques
- langues par famille
- dictionnaire des langues