Di Wikipedia, la nciclupidìa lìbbira.
Jù sugnu grecu, sugnu cartaginisi, sugnu rumanu, sugnu saracinu, nurmannu, àrabbu, spagnolu, francisi, talianu, sugnu turcu, sugnu abbreu, sugnu maumittanu, sugnu cristianu: jù sugnu SICILIANU .
|
«Omeru nun scrissi pi grecu chi fu grecu, o Orazziu pi latinu chi fu latinu? E siddu Pitrarca chi fu tuscanu nun si piritau di scrìviri pi tuscanu, pirchì ju avissi a èssiri evitatu, chi sugnu sicilianu, di scrìviri pi sicilianu? Haiu a fàrimi pappagaddu di la lingua d’àutri?»
|
|
|
|
|
Babel: Lingui / Languages |
|
|
|
en-1 |
This user is able to contribute with a basic level of English. |
|
Babelfish: Unni / Where |
|
|
|
|
|
Lamentu di un pupulanu
a lu Cristu crucifissu
(di Liunardu Vigo)
puisìa diticata a li "pòviri cristi" di la ducèa di Bronti
- Un servu, tempu fa di chista chiazza,
- ccussì priava a Cristu e cci dicìa:
- "Signuri! U me patruni mi strapazza!
- Mi tratta commu ‘n cani ‘nta la via;
- tuttu si pigghia ccu la sò manazza
- macari a vita e dici chi nun è a mia.
- Si ppò mi lagnu cchiù peggiu mi minazza,
- a bbastunati mi llìscia u pilu e m’impriggiunìa.
- Quindi, ti pregu, chista mala razza,
- distruggila tu, Cristu, ppi mia!
- rispusta di lu Cristu:
- "E ttu, forsi, hai ciunchi li brazza?
- Oppuri l’hai ‘nchiuvati commu a mia?
- Cu voli a giustìzzia si la fazza
- Né speri c’àutru la farìa ppi tia.
- Si ttu si omu e nun si na testa pazza,
- metti a fruttu sta sintenza mia:
- iù nun sarìa supra ‘sta cruciazza
- S’avissi fattu quantu dissi a ttia".
|
- Salutamu!
- Mi chiamu Santu e sugnu di Catania, citati unni criscii, travagghiu e campu.
- Nun vogghiu taliari e nun vogghiu sèntiri nenti
- di nzoccu veni faciutu ntê Jocura Olimpici a Pechinu.
JU, SICILIA
(di Turi Lima)
Ju, Sicilia, ncatinata a lu mari, currivi pi millenni n cerca d'ùmmira d'alivi.
Mpriulai jardini di rosi pi cògghiri simenza di zammàra e m'astutaru dintra l'occhi travi di focu.
Lu me cori è cripiatu li me' vrazza pènnunu.
Li frutti di li chiùppira buttìanu la me testa.
|
Na midàgghia arricivuta dû mè cumpagnu Turi lu nissenu
|
|
Barnstar pi Santu |
Barnstar pi lu travagghiu supra la littiratura siciliana. Ti dichiaru Prutitturi dâ lingua siciliana. Turi lu nissenu, 19:24, 14 apr 2008 (UTC) |
N'àutra midàgghia
Barnstar Award
Thankyou very very much Santu for your Superb translation! The Sicillian language looks Awesome!
|
|
The Original Barnstar |
For your many months of service to Wikipedia, I, Jose77, hereby award you this barnstar. --Joseph, 20:21, 9 Dic 2007 (UTC) |
Chat n sicilianu
Chat n sicilianu
[{{fullurl:{{{liami}}}|action=edit}} cancia]
Ciau carusu/a, sai ch'esisti na chat bedda n sicilianu supra l'IRC? Tutti li picciotti ca pàrranu sicilianu e ca vonnu participari sunnu li binvinuti. Nni sta chat gratùita e assai lesta, ognidunu/a pò usari la sò parrata siciliana. Lestu lestu vai ô canali chat ca t'aspittamu! Si voi aviri cchiù nfurmazzioni, lèggiti la guida nica. A prestu! Li membra.
|
[[|Leggi...]]