Język włoski
Z Wikipedii
Italiano | |
Obszar | Włochy, Szwajcaria, Argentyna, San Marino, Watykan, Słowenia, Chorwacja, Francja, Libia, Tunezja, Erytrea, Etiopia, Somalia, Malta, Albania, Kanada, Wenezuela i inne |
Liczba mówiących | około 80-125 milionów |
Ranking | 23. |
Klasyfikacja genetyczna | Języki indoeuropejskie *Języki romańskie **Języki zachodnioromańskie ***Język włoski |
Pismo | łaciński |
Status oficjalny | |
Język urzędowy | Włochy, Szwajcaria, San Marino, Watykan, Słowenia, Istria (Chorwacja), Suwerenny Rycerski Zakon Szpitalników św. Jana z Jerozolimy z Rodos i z Malty, jeden z urzędowych w Unii Europejskiej |
Regulowany przez | Accademia della Crusca |
Kody języka | |
ISO 639-1 | it |
ISO 639-2 | ita |
ISO/FDIS 639-3 | ita |
SIL | ITN |
W Wikipedii | |
Zobacz też: język, języki świata |
Język włoski (wł. la lingua italiana, skrót - l'italiano) – jeden z języków romańskich. Język urzędowy we Włoszech, San Marino, Watykanie, Szwajcarii oraz na Istrii, należącej do Chorwacji, Słowenii. Używany również we Francji (zwłaszcza na Korsyce), na Malcie. Można się nim także porozumieć w byłych koloniach włoskich (Etiopia, Somalia, Erytrea) i Libii, oraz skupiskach emigracji włoskiej w Argentynie, Australii i Stanach Zjednoczonych). Silnie zróżnicowany dialektycznie, współczesny włoski oparty jest na standardzie toskańskim[1], wypracowanym na przełomie XIII i XIV wieku przez Dante Alighierego i wielu współczesnych mu twórców, takich jak Francesco Petrarca i Giovanni Boccaccio.
[edytuj] Zapis i fonetyka
Do zapisu języka włoskiego używa się alfabetu łacińskiego, przy czym litery j, k, w, x oraz y nie występują w słowach włoskich. Używa się też dwóch rodzajów akcentów nad samogłoskami.
Litera | Nazwa litery | Dźwięk |
---|---|---|
A | a | /a/ |
B | bi | /b/ |
C | ci (/czi/) | /k/ lub /cz/ |
D | di | /d/ |
E | è,é | /e/, w pozycji akcentowanej występuje w wersji otwartej lub ścieśnionej |
F | effe | /f/ |
G | gi (/dżi/) | /g/ lub /dż/ |
H | acca | zawsze nieme |
I | i | /i/ lub /j/ |
J | i lunga | występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego |
K | kappa | występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego |
L | elle | /l/ |
M | emme | /m/ |
N | enne | /n/ |
O | ò,ó | /o/, w pozycji akcentowanej występuje w wersji otwartej lub ścieśnionej |
P | pi | /p/ |
Q | qu | /k/ |
R | erre | /r/ |
S | esse | /s/ lub /z/ |
T | ti | /t/ |
U | u | /u/ |
V | vu (vi) | /w/ |
W | doppia vu | występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego |
X | ics | /ks/ |
Y | ipsilon | występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego |
Z | zeta | /c/ lub /dz/ |
Szczegóły:
Znak c przed e oraz i wymawia się /cz/, przed innymi znakami /k/. Jeśli dźwięk /k/ ma wystąpić przed i bądź e, wstawia się między nie nieme h. Jeśli dźwięk /cz/ ma wystąpić przez samogłoską inną niż e czy i wstawia się między nie i, którego się nie wymawia, a które jedynie zmiękcza c.
Analogiczne zasady stosuje się w przypadku:
– znaku g, wymawianego /dż/ przed e oraz i, przed innymi znakami /g/;
– dwuznaku sc, wymawianego /sz/ przed e oraz i, przed innymi znakami /sk/.
Tutaj ortografia nie jest ścisła, ponieważ w języku włoskim występują też połączenia typu c lub g + i + samogłoska, w którym i tworzy osobną sylabę, zwykle ma to miejsce w pozycji akcentowanej.
/k/ | /cz/ | /g/ | /dż/ | /sk/ | /sz/ | |
---|---|---|---|---|---|---|
/a/ | ca | cia | ga | gia | sca | scia |
/e/ | che | ce | ghe | ge | sche | sce |
/i/ | chi | ci | ghi | gi | schi | sci |
/o/ | co | cio | go | gio | sco | scio |
/u/ | cu lub qu | ciu | gu | giu | scu | sciu |
S i z występują w wersji zarówno dźwięcznej, jak i bezdźwięcznej. Zwykle przyjmują dźwięczność sąsiadujących głosek, w przypadku pozycji między samogłoskami wymowa jest różna w zależności od wyrazu i regionu geograficznego.
Występują jeszcze dwa dwuznaki – gn odpowiadające polskiemu /ń/, oraz gl odpowiadające (w połączeniu z samogłoską i) miękkiemu /l'/. Miękkie /l'/ nie występuje w języku polskim, występuje zaś np. w hiszpańskim (zapis ll) oraz w niektórych wyrazach zapożyczonych (polskie liana, chociaż występuje też wymowa /ljana/).
[edytuj] Gramatyka
W języku włoskim są dwa rodzaje – męski i żeński oraz dwie liczby – pojedyncza i mnoga.
Deklinacja rzeczowników i przymiotników jest bardzo regularna, większość z nich ma końcówki:
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | |
---|---|---|
Rodzaj męski | -o | -i |
Rodzaj żeński | -a | -e |
Rzeczowniki zakończone na -e przybierają w liczbie mnogiej końcówkę -i.
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | |
---|---|---|
Rodzaj męski | -e | -i |
Rodzaj żeński | -e | -i |
Pewna grupa słów ma też rodzaj "sprzeczny z końcówką". Takie rzeczowniki w rodzaju żeńskim mają jednak liczbę mnogą na -i, nie zaś -e.
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | |
---|---|---|
Rodzaj męski | -a | -i |
Rodzaj żeński | -o | -i |
[edytuj] Rodzajnik
Rodzajnik w języku włoskim występuje w dwóch formach: określony (determinativo) i nieokreślony (indeterminativo).
- Rodzajnik określony:
- Rodzaj męski:
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | Stosowanie |
---|---|---|
il | i | przed spółgłoską |
lo | gli | gdy wyraz zaczyna się na: gn, ps, pn, s + spółgłoska, j, x, y, z |
l' | gli | przed wyrazami zaczynającymi się na samogłoskę |
Przykłady:
- il cane – pies; i cani – psy
- lo specchio – lustro; gli specchi – lustra
- l'elefante – słoń; gli elefanti – słonie
- Rodzaj żeński:
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | Stosowanie |
---|---|---|
la | le | przed spółgłoską |
l' | le | przed wyrazami zaczynającymi się na samogłoskę |
Przykłady:
- la casa – dom; le case – domy
- l'amica – przyjaciółka; le amiche – przyjaciółki
- Rodzajnik nieokreślony:
- Rodzaj męski:
Liczba pojedyncza | Stosowanie |
---|---|
un | przed spółgłoską, przed samogłoską |
uno | gdy wyraz zaczyna się na: gn, ps, s + spółgłoska, z |
Przykłady:
- un fiore – kwiat
- un amico – przyjaciel
- Rodzaj żeński:
Liczba pojedyncza | Stosowanie |
---|---|
una | przed spółgłoską |
un' | przed samogłoską |
Przykłady:
- una donna – kobieta
- un'amica – przyjaciółka
[edytuj] Rzeczownik
Rzeczownik określa osoby, miejsca lub przedmioty, a także inne rzeczy abstrakcyjne, koncepcje czy stany własne, jak np.: l'idea – pomysł; l'amore – miłość.
W języku włoskim rzeczowniki są określonego rodzaju – żeńskiego lub męskiego. Rzeczownik taki jest zazwyczaj poprzedzony odpowiednim dla siebie rodzajnikiem.
- Rodzaj męski:
Rodzajnik | Końcówka | Przykład |
---|---|---|
un / il / lo / l' | -o/-e | un gatto - kot; il padre - ojciec |
- Rodzaj żeński:
Rodzajnik | Końcówka | Przykład |
---|---|---|
una / la / l' | -a/-e | una donna – kobieta; la madre – matka |
- Wyjątki:
Istnieją również takie rzeczowniki zakończone na o, które są rodzaju żeńskiego, a także zakończone na a – występujące w rodzaju męskim. Rodzaj męski:
- il sistema – system
- il problema – problem
- il poeta – poeta
- il pianista – pianista
Rodzaj żeński:
- la mano – ręka
- la mela – jabłko
- la radio – radio
- la dinamo – dynamo
Niektóre rzeczowniki w języku polskim są rodzaju męskiego, zaś we włoskim żeńskiego i na odwrót. Przykładem może być np.: il pesce – ryba (rodz. męski we włoskim, rodz. żeński w polskim); la pioggia – deszcz (rodz. żeński we włoskim, rodz. męski w polskim).
- Odmiana przez przypadki
W języku włoskim w przeciwieństwie do języka polskiego nie ma tematu i końcówki. Aby odmienić rzeczownik przez przypadki należy przed nim postawić odpowiedni przyimek, np.:
- il padre – ojciec
- di padre – ojca
- a padre – ojcu
- il padre – ojca
- con padre – z ojcem
- sul padre – o ojcu
- padre! – ojcze!
[edytuj] Czasownik
Czasowniki w języki włoskim, podobnie jak w polskim, zmieniają formę w zależności od tego, w jakiej osobie zostały użyte.
[edytuj] Koniugacje
Istnieją 3 grupy koniugacyjne czasowników, różniące się końcówką bezokolicznika. Są to:
- grupa zakończonych na -are (np. cantare – śpiewać)
- grupa zakończonych na -ere (np. scrivere – pisać)
- grupa zakończonych na -ire (np. partire – wyjeżdżać)
Dzielimy III koniugację (-ire) na "III a" (np. sentire) i "III b" (np. finire), gdyż są pewne różnice.
Przykłady:
- tu senti
- tu finisci
Istnieje również pewna liczba czasowników nieregularnych.
I - ARE: cantare | II - ERE: vedere | III a - IRE: sentire | III b - IRE: finire |
---|---|---|---|
io canto | io vedo | io sento | io finisco |
tu canti | tu vedi | tu senti | tu finisci |
lui, lei, Lei canta | lui, lei, Lei vede | lui, lei, Lei sente | lui, lei, Lei finisce |
noi cantiamo | noi vediamo | noi sentiamo | noi finiamo |
voi cantate | voi vedete | voi sentite | voi finite |
loro cantano | loro vedono | loro sentono | loro finiscono |
[edytuj] Czasowniki posiłkowe
Oprócz wymienionych wyżej, w języku włoskim występują jeszcze tzw. czasowniki posiłkowe (verbi ausiliari). Są to tylko 2 czasowniki: essere – być oraz avere – mieć. Używane jako czasowniki posiłkowe nie mają swojego zwykłego znaczenia, a służą wtedy jako operatory do ustalenia czasu jakiego chcemy użyć.
[edytuj] Przysłówek
Przysłówki klasyfikujemy na kilka grup w zależności od tego jakie mają znaczenie:
[edytuj] Gli avverbi di modo
Przysłówki sposobu, odpowiadają na pytanie come? i mają zazwyczaj końcówkę -mente np.: breve – breve – brevemente (jak? krótko).
Przykład:
- Mi parli brevemente delle sue esperienze professionali – Opowiedz mi krótko o twoich doświadczeniach zawodowych.
Tworzenie przysłówka w zależności od końcówki przymiotnika -re/-le:
- regolare – regolare – regolarmente (jak? regularnie)
- facile – facile – facilmente (jak? łatwo)
Przykłady:
- Il ratto bianco è regolarmente impiegato in laboratorio per sperimentazioni scientifiche. – Biały szczur jest regularnie wykorzystywany w laboratoriach do eksperymentów naukowych.
- Puoi tradurre questo testo facilmente. – Możesz z łatwością przetłumaczyć ten tekst.
- Przysłówki nieregularne:
- buono – buona – bene (jak? dobrze)
- cattivo – cattiva – male (jak? źle)
- pari – pari – parimenti (jak? tak samo)
- Przykłady:
- Come stai? Sto molto bene. – Jak się masz? Bardzo dobrze. (Sto male – Źle się czuję).
- Przysłówki odprzymiotnikowe:
- forte – forte (jak? silnie, głośno)
- piano – piano (jak? wolno)
- certo – certo (jak? pewnie, oczywiście)
- Przykłady:
- Parla forte! – Mów głośno!
- Camminavano piano – Szli wolno
[edytuj] Gli avverbi di quantità
Przysłówki ilości, odpowiadają na pytanie quanto?
- molto – wiele, dużo
- un po' – trochę
- poco – mało
Przykłady:
- Molte grazie – dziękuję bardzo
[edytuj] Gli avverbi di tempo
Przysłówki czasu, odpowiadają na pytanie quando?
- sempre – zawsze; ciągle
- spesso – często
- solitamente – zazwyczaj
- raramente – rzadko
- mai – nigdy
[edytuj] Gli avverbi di luogo
Przysłówki miejsca, odpowiadają na pytanie dove?, da dove?
- sopra – nad
- sotto – pod
- vicino – blisko
- lontano – daleko
- lì, là – tam
- qua, qui – tutaj, tu
[edytuj] Gli avverbi di affermazione
Przysłówki potwierdzenia
- sì – tak
- già – już
- certo – oczywiście, pewnie
- appunto – właśnie
- sicuro – pewnie
[edytuj] Gli avverbi di negazione
Przysłówki negacji
- no, non – nie
- nè – ani
- neanche – nawet nie
- mica – wcale, w ogóle
[edytuj] Gli avverbi di dubbio
Przysłówki wyrażające wątpliwość
- forse – być może
- magari – gdyby tylko
- probabilmente – prawdopodobnie
- se mai – ewentualnie
- quasi – prawie
[edytuj] Gli avverbi di similitudine
Przysłówki podobieństwa
- come – jak
- così – taki sam, taki jak
[edytuj] Czasy
We włoskim istnieje 8 czasów trybu indicativo (oznajmującego):
[edytuj] Futuro semplice – przyszły prosty
Używany do wyrażenia:
- czynności, stanów, które wydarzą się w przyszłości,
- Przykłady:
- Io andrò al mercato – pójdę do sklepu.
- Domani sarò a Roma – jutro będę w Rzymie.
- Przykłady:
- przypuszczeń,
- Przykład:
- Il mio amico avrà ventidue anni – mój przyjaciel pewnie ma dwadzieścia dwa lata.
- Przykład:
- rozkazu,
- Przykład:
- Farai qualcosa – zrób coś.
- Przykład:
Odmiana niektórych czasowników regularnych:
Grupa I - are arrivare (przyjeżdżać) |
Grupa II - ere prendere (brać) |
Grupa III - ire finire (kończyć) |
|
---|---|---|---|
io | arriverò | prenderò | finirò |
tu | arriverai | prenderai | finirai |
lui lei Lei |
arriverà | prenderà | finirà |
noi | arriveremo | prenderemo | finiremo |
voi | arriverete | prenderete | finirete |
loro | arriveranno | prenderanno | finiranno |
Odmiana niektórych czasowników nieregularnych:
avere (mieć) | essere (być) | volere (chcieć) | cercare (szukać) | sbrigarsi (spieszyć się) | |
---|---|---|---|---|---|
io | avrò | sarò | vorrò | cercherò | mi sbrigherò |
tu | avrai | sarai | vorrai | cercherai | ti sbrigherai |
lui lei Lei |
avrà | sarà | vorrà | cercherà | si sbrigherà |
noi | avremo | saremo | vorremo | cercheremo | ci sbrigheremo |
voi | avrete | sarete | vorrete | cercherete | vi sbrigherete |
loro | avranno | saranno | vorranno | cercheranno | si sbrigheranno |
Inne czasowniki nieregularne: bere (pić), cadere (upadać), dare (dawać), dovere (musieć), fare (robić), pagare (płacić), potere (móc), sapere (wiedzieć), tenere (nieść), etc.
[edytuj] Futuro anteriore – przyszły uprzedni
Nazywany bywa też futuro composto, czyli czasem przyszłym złożonym. Używany jest w celu uporządkowania czynności czasu przyszłego w kolejności ich planowanego wykonania. Składa się z czasownika posiłkowego essere (być) lub avere (mieć), odmienianego identycznie jak w czasie przyszłym prostym, oraz imiesłowu czasu przeszłego dokonanego. Także dobór odpowiedniego czasownika posiłkowego odbywa się na takich samych zasadach jak w czasie passato prossimo.
Przykłady:
- Dopo che avremo prenotato il biglietto, mi sentirò più tranquilla.
(w wolnym tłumaczeniu: Uspokoję się dopiero, jak już zarezerwujemy ten bilet.)
- Dopo che sarò entrato a casa, mangerò la cena.
(Wejdę do domu i [potem] zjem kolację.)
[edytuj] Presente – czas teraźniejszy
Używany do określenia czynności, stanów dziejących się w czasie teraźniejszym. Także dotyczy twierdzeń uniwersalnych, czynności, które będą miały miejsce w przyszłości, ale nie ma wątpliwości co do tego, że się wydarzą.
[edytuj] Imperfetto indicativo – czas przeszły niedokonany
Często używany czas, stosowany do wyrażania:
- Rutynowych czynności czasu przeszłego;
-
- Tutte le domeniche andavo a trovare i nonni.
- (W każdą niedzielę chodziłem odwiedzać dziadków.)
- Czynności nagle przerwanych;
-
- Aspettavo l'autobus da pochi minuti quando ho visto passare Giorgio.
- (Czekałem na autobus od paru minut, kiedy zobaczyłem przechodzącego Grzegorza.)
- Długotrwałych stanów w przeszłości (atmosferycznych, fizycznych, emocjonalnych, etc.);
-
- La giornata era bella; splendeva il sole, ma faceva freddo.
- (Ten dzień był ładny; świeciło słońce, choć było zimno.)
- Giovanni era alto e magro. Aveva i capelli lunghi e gli occhi scuri.
- (Jan był wysoki i mizerny. Miał długie włosy i ciemne oczy.)
- Równoległych czynności w czasie przeszłym.
-
- Ieri, mentre pranzavo, ho ascoltato il giornale-radio.
- (Wczoraj, podczas gdy jadłem obiad, słuchałem wiadomości w radio.)
Odmiana niektórych czasowników regularnych:
Grupa I - are lavorare (pracować) |
Grupa II - ere sapere (wiedzieć) |
Grupa III - ire capire (rozumieć) |
|
---|---|---|---|
io | lavoravo | sapevo | capivo |
tu | lavoravi | sapevi | capivi |
lui lei Lei |
lavorava | sapeva | capiva |
noi | lavoravamo | sapevamo | capivamo |
voi | lavoravate | sapevate | capivate |
loro | lavoravano | sapevano | capivano |
Odmiana niektórych czasowników nieregularnych:
essere (być) | fare (robić) | dire (mówić) | |
---|---|---|---|
io | ero | facevo | dicevo |
tu | eri | facevi | dicevi |
lui lei Lei |
era | faceva | diceva |
noi | eravamo | facevamo | dicevamo |
voi | eravate | facevate | dicevate |
loro | eravano | facevano | dicevano |
Inne czasowniki nieregularne: avere (mieć), bere (pić), tradurre (tłumaczyć), etc.
[edytuj] Passato prossimo – czas przeszły dokonany
Używany do określenia:
- czynności przeszłych, mających skutki w teraźniejszości, bądź tych które działy się od pewnego czasu do chwili obecnej,
- czynności zakończonych,
- czynności, które zostaną zakończone w przyszłości (zastępuje futuro anteriore), np.: Domani alle tre ho l'esame.
Passato prossimo składa się z czasownika posiłkowego avere lub essere odmienionego we właściwej osobie oraz imiesłowu czasu przeszłego participio passato; np.:
- z essere:
- io sono stata – ja byłam (io sono stato – ja byłem)
- tu sei stato – ty byłeś (tu sei stata – ty byłaś)
- Lei/lui é stato – ona/on był, była
- noi siamo stati/e – my byliśmy, byłyście
- voi siete stati/state – wy byliście, byłyście
- loro sono stati/state – oni byli, one byłe
- z avere:
- io ho bevuto – ja piłam
- tu hai bevuto – ty piłeś
- Lei/lui ha bevuto – ona/on pił, piła
- noi abbiamo bevuto – my piliśmy
- voi avete bevuto – wy piliście
- loro hanno bevuto – oni/one pili, piły
Participio passato czasowników regularnych zakończonych na -are, -ere, -ire tworzy się dodając do tematu czasownika końcówki -ato, -uto i -ito; np.:
- amare przekształca się w amato
- tenere przekształca się w tenuto
- sentire przekształca się w sentito
[edytuj] Trapassato prossimo – czas zaprzeszły bliski
[edytuj] Passato remoto – czas przeszły odległy
Często używany na południu Włoch, a w szczególności na Sycylii.
[edytuj] Trapassato remoto – czas zaprzeszły odległy
Rzadko używany w mowie.
[edytuj] Poza tym
- Grupa czasów trybów congiuntivo (łączącego) i condizionale (warunkowego),
- Tryb imperativo (rozkazujący),
- infinito (bezokolicznik),
- gerundio (gerundium, czyli imiesłów przysłówkowy),
- Różne formy służące do tworzenia strony biernej.
[edytuj] Ciekawostki
- Najdłuższy wyraz w języku włoskim oznacza na łeb, na szyję i jest to wyraz: precipitevolissimevolménte.
[edytuj] Przypis
- ↑ Popularne powiedzenie włoskie tak określa najbliższy perfekcji wariant tego języka:
Lingua toscana in bocca romana (Toskański język w rzymskich ustach)
[edytuj] Linki zewnętrzne
- Słownik polsko-włoski; włosko-polski oraz rozmówki
- Certyfikat językowy z języka włoskiego - CELI
- Uniwersytet dla Obcokrajowców w Perugi
[edytuj] Zobacz też
wschodnioromańskie: arumuński • istrorumuński • meglenorumuński • rumuński
południoworomańskie: korsykański (gallurski) • sassarski • sardyński (kampidański, logudorski)
zachodnioromańskie: aragoński • asturyjski • auregnais † • burginioński • dalmatyński † • dgèrnésiais • emilijski • francuski • franko-prowansalski • friulski • galicyjski • gallurski (północnowschodniosardyński) • gaskoński • hiszpański • istriocki • jèrriais • judeo-portugalski † • judeo-włoski • kampidański (południowosardyński) • kataloński • ladino (judeo-hiszpański) • ladyński • langwedocki • liguryjski • limuzyński • logudorski (środkowosardyński) • lombardzki • lotaryński • mirandyjski • monegaski • neapolitański • normandzki • oksytański • owerniacki • piemoncki • pikardyjski • portugalski • prowansalski • rioplatense • romansz • sercquiais • sycylijski • szampański • szuadit † • walencki • waloński • wenecki • włoski • zarfatit †
¹ Łacina nie jest językiem romańskim, ale italskim i przodkiem wszystkich języków romańskich
Język francuski |
Francja • Haiti • Monako • Senegal • Wybrzeże Kości Słoniowej |
|
Język hiszpański |
Argentyna • Dominikana • Ekwador • Filipiny • Gwatemala • Hiszpania • Honduras • Kolumbia • Kostaryka • Kuba • Meksyk • Nikaragua • Panama • Paragwaj • Peru • Urugwaj • Wenezuela |
|
Język kataloński | ||
Język portugalski |
Angola • Brazylia • Gwinea Bissau • Mozambik • Portugalia • Republika Zielonego Przylądka • Timor Wschodni • Wyspy Świętego Tomasza i Książęca |
|
Język rumuński | ||
Język włoski |