ブルーノ・シュルツ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
文学 |
---|
ポータル |
各国の文学 記事総覧 |
出版社・文芸雑誌 文学賞 |
作家 |
詩人・小説家 その他作家 |
ブルーノ・シュルツ(Bruno Schulz, 1892年7月12日 - 1942年11月19日)は、ポーランドのユダヤ系作家・画家。
シュルツは、ヴィトルド・ゴンブローヴィチ、スタニスワフ・イグナツィ・ヴィトキェヴィチとともに、戦間期ポーランドでひときわ異彩を放った作家の一人として再評価されており、現在その作品は世界十数ヶ国に翻訳されている。
日本ではポーランド文学者工藤幸雄による1967年の初訳以来、幾度もの改訳・増補を経て1998年に世界初となる『全集』が出版された(読売文学賞受賞)。2005年末には『シュルツ全小説』が平凡社ライブラリーより公刊されている。
目次 |
[編集] 経歴
シュルツは、ポーランド東南部ガリツィア地方の小都市ドロホビチ(現ウクライナ領)で布地商を営むヤクブ・シュルツとヘンリエッタ・ヘンデルとの間に生まれた。シュルツは終生この街を離れることなく、その50年あまりの生涯の間、オーストリア・ハンガリー帝国、ポーランド(1921~39年)、ソビエト連邦(1939~41年)、ナチス・ドイツ(1941~44年)と目まぐるしく占領国の変転を被った街と運命をともにした。
1914年に第一次世界大戦が勃発し、シュルツ一家はウィーンに疎開。1915年にドロホビチに帰るが、同年に年老いた父が死去。1924年から契約教師としてドロホビチのギムナジウムで美術を教える。兄のイジドルはルヴフの石油会社の支配人であったが、1935年に心臓病で急逝する。その後、シュルツは一家の大黒柱として精神病を抱えた姉の家族を支えなければならなくなる。1933年に出版した短編集『肉桂色の店』も一部の作家たちから高い評価を得たものの、家計の足しにはならず、シュルツは終生、貧困から抜け出ることができなかった。
1941年にドロホビチはナチスに占領され、ユダヤ人たちはゲットーに追いやられるが、幸いシュルツは芸術を愛好するゲシュタポ将校からお抱えの画家として雇われ保護された。1942年、たまたまパンの配給を受け取りに行く途中、ゲシュタポたちが「野蛮作戦」と名づけた無差別なユダヤ人殺戮の実行に遭遇し、ゲシュタポの一人に路上で射殺された。
[編集] 文学作品
シュルツが生前に出版した作品は二つの短編集『肉桂色の店』(1933年)と『砂時計サナトリウム』(1937年)だけである。(トーマス・マンに送る予定だったドイツ語による散文『救世主』は第二次世界大戦で散逸している。)いずれも主に幼少時の身辺に取材し、ポーランドの小都市における一家庭内とその周辺、という極めて狭い世界を描いている。しかし、小説と散文詩とを融合させたシュルツの作品世界は、隠喩と直喩を多用した独特な言語実験によって、散文的な情景を抜け出て、豊かな想像世界の広がりを感じさせる。
シュルツは、作品の中でさまざまな二項対立(人間と人形、人工と自然、実在と非在、生者と死者など)やヒエラルキーを反転させ、溶解させていく手法を得意とした。動植物・無機物の擬人化や、形体や色彩の描写を過剰なまでに誇張することで、シュルツは日常的な世界を、新しい容貌のもとに再現させる。シュルツはその手法を「現実の神話化」(同名の評論にて)と名づけている。
シュルツの小説の主なモチーフのひとつに、「父の変身」がある。シュルツの小説に一貫して登場する主人公ユーゼフの父であるヤクブは、ゴキブリや鳥など、さまざまな形態への変身を繰り返す。父親と息子を巡る変身物語という点で、プラハの作家カフカとの類似点が指摘されることがある(ただしカフカの場合、父親ではなく息子が変身する)。(補足として、1936年にシュルツは婚約者との共同作業を通じてカフカの『審判』のポーランド語訳を出版している)。
[編集] 画業
戦火の中で多くが失われ、今日遺っている作品だけ見ても、彼の画業のモチーフは多岐にわたる。自画像を含む肖像画、ユダヤ教徒のコミュニティ、馬車の走る街路の風景など。なかでも、小説では潜在的にしか描かれることのなかったエロティシズムへの偏執が中心的主題として描かれている点が特徴的である。画家としてのデビュー作である連作版画『偶像讃美の書』には、女王然と振舞う女たちの足許に跪拝する矮小化された男たちの姿が執拗に繰り返し描かれている。
シュルツの絵画は「マゾヒズム」と形容されることが多い。それは当時の権力機構に対する「空想的レジスタンス」として政治的な文脈に置き換えて読み直すことは可能である。なぜなら、シュルツの絵には単なるセクシュアリティの情動だけではなく、ある種のユートピア志向が看取できるからである。女性の周りに群がる矮小化した男性たちを描いたシュルツの絵画は、ファシズムという男性中心主義的な体制を裏返してみせたある種の戯画であったとも考えられる。
[編集] クリシェ・ヴェール
1920年頃に制作されたシュルツの版画集『偶像讃美の書』はクリシェ・ヴェールという写真版画技法が導入されている。
フランス語で「ガラス陰画(ネガ)」を意味するこの技法は19世紀半ばに考案され、主にバルビゾン派の画家が多用した。その制作プロセスは、ガラスに黒色ゼラチンを塗り、その膜をニードルで削って図柄を描き、その原版に写真の感光紙を重ねて現像するというものである。
手間がかかるが仕上がりはエッチングに似ているためフランス国外へ伝播することは殆どなく、20世紀に入ると技法自体が忘れられていった。そのようなクリシェ・ヴェール技法をシュルツは独学で会得する。
バルビゾン派による作例はいずれもラフなもので散漫なスケッチの域にとどまっているのに対し、シュルツの筆致は線描の加減を巧みに使い分け、人物の肌合い、空間の奥行きなどを見事に表現しており、シュルツはクリシェ・ヴェールの技法を発展させたと捉えることができる。
[編集] シュルツ作品の波紋
シュルツの作品は一部の層に強い支持を得ており、特にユダヤ系の作家のなかにファンが多い。アイザック・バシェヴィス・シンガーやフィリップ・ロスは自他共に認めるシュルツ作品の愛読者である(「ニューヨーク・タイムズ」(1977年2月13日)で両者はシュルツを巡って対談しており、その中でシンガーはシュルツを「時としてプルーストやカフカにも達せなかった深みに到達している」と激賞している。ロスは中欧の作家による作品集を編む際『砂時計サナトリウム』をこの中に加えている)。
同じく合衆国のユダヤ系作家シンシア・オジックは小説『ストックホルムの救世主』(1987年)で、シュルツの行方不明の遺稿『救世主』を巡る書評家の物語を書いている。サラエボ出身で合衆国で活躍する作家アレクサンダル・へモンは、小説『ノー・ホエア・マン』(2002年)のエピグラフにシュルツの「天才的な時代」の一節を掲げている。
小説家以外でも、ポーランドの前衛演劇家タデウシュ・カントルは、シュルツの作品からの影響を公言している(カントルの戯曲『死の教室』(1975年)は、シュルツの短編「年金暮らし」を基に書かれている。ちなみに1976年にアンジェイ・ワイダはドキュメンタリー映画『タデウシュ・カントルの劇「死の教室」』を撮っている)。
映像化の試みとして、ポーランドの映画監督ヴォイチェフ・イェジー・ハスの映画『砂時計サナトリウム』(1973年)や、イギリスで活躍するブラザーズ・クエイの人形アニメ『ストリート・オブ・クロコダイル』(1986年)などが挙げられる。
漫画化の試みとして、ドイツの漫画家ディーター・ユットのデビュー作『ブルーノ・シュルツ短篇集、憑き物その他』(1995年)[1]などが挙げられる。
音楽の分野では、クラクフで活躍するクラクフ・クレズマー・バンドのアルバム『砂時計サナトリウム』が、フリー・ジャズの鬼才ジョン・ゾーンのプロデュースのもと、ツァディクから2005年にリリースされている。
文筆業だけでなくシュルツの画業も現在、一定の評価を得てきている。キューバ出身の合衆国の作家ローランド・ペレスは、シュルツの画業をテーマに小説『ザ・ディヴァイン・デューティー・オヴ・サーヴァンツ』(1999年)を書いている。
[編集] 脚注
- ^ ディーター・ユットの公式サイト(ここでいくつかの作品が閲覧できる)
[編集] 外部リンク
- ブルーノ・シュルツ - ポーランドのサイト